Xangai - Nóis É Jéca Mais É Jóia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xangai - Nóis É Jéca Mais É Jóia




Nóis É Jéca Mais É Jóia
Мы Простачки, но Славные Малые
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipira
Говорят, что мы деревенщины,
Que nossa onda é montar a cavalo
Что нам бы только скакать на лошадях,
Que nossa calça é amarrada com imbira
Что наши штаны подвязаны лыком,
Que nossa valsa é briga de galo
А наш вальс - петушиный бой.
Andam falando que nóis é butina
Говорят, что мы простаки,
Mais nóis num gosta de tramóia
Но мы не любим махинаций,
Nóis gosta é das menina
Нам нравятся девушки,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Mais nóis num gosta de jibóia
И нам не нравятся удавы,
Nóis gosta é das menina
Нам нравятся девушки,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipira
Говорят, что мы деревенщины,
Que nóis tem cara de milho de pipoca
Что у нас лица, как кукурузные зерна,
Que nosso roque é dança catira
Что наш рок - это катиру,
Que nossa flauta é feita de tabóca
А наша флейта сделана из тыквы.
Nóis gosta é de pescar traíra
Нам нравится ловить рыбу-иглу,
Ver as bichinha gemendo na vara
Видеть, как эти бедняжки стонут на удочке,
Nóis num gosta de mentira
Мы не любим лжи,
Nóis tem vergonha na cara
У нас есть совесть.
Ver as bichinha chorando na vara
Видеть, как эти бедняжки плачут на удочке,
Nóis num gosta de mentira
Мы не любим лжи,
Nóis tem vergonha na cara
У нас есть совесть.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipora
Говорят, что мы - невежды,
Que nóis tem que aprender ingrês
Что нам нужно учить английский,
Que nóis tem que fazê xuxéxu fóra
Что нам нужно делать "шушу-мушу" за границей,
Deixe de bestáge
Перестаньте,
Nóis nem sabe o portuguêis
Мы даже португальский не знаем.
Nóis somo é caipira pop
Мы - деревенские поп-звезды,
Nóis entra na chuva e nem móia
Мы выходим под дождь и даже не промокаем,
Meu ailóviú
Моя любовь,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Nóis entra na chuva e nem móia
Мы выходим под дождь и даже не промокаем,
Meu ailóviú
Моя любовь,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipira
Говорят, что мы деревенщины,
Que nossa onda é montar a cavalo
Что нам бы только скакать на лошадях,
Que nossa calça é amarrada com imbira
Что наши штаны подвязаны лыком,
Que nossa valsa é briga de galo
А наш вальс - петушиный бой.
Andam falando que nóis é butina
Говорят, что мы простаки,
Mais nóis num gosta de tramóia
Но мы не любим махинаций,
Nóis gosta é das menina
Нам нравятся девушки,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Mais nóis num gosta de jibóia
И нам не нравятся удавы,
Nóis gosta é das menina
Нам нравятся девушки,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipira
Говорят, что мы деревенщины,
Que nóis tem cara de milho de pipoca
Что у нас лица, как кукурузные зерна,
Que o nosso roque é dança catira
Что наш рок - это катиру,
Que nossa flauta é feita de tabóca
А наша флейта сделана из тыквы.
Nóis gosta é de pescar traíra
Нам нравится ловить рыбу-иглу,
Ver as bichinha gemendo na vara
Видеть, как эти бедняжки стонут на удочке,
Nóis num gosta de mentira
Мы не любим лжи,
Nóis tem vergonha na cara
У нас есть совесть.
Ver as bichinha chorando na vara
Видеть, как эти бедняжки плачут на удочке,
Nóis num gosta de mentira
Мы не любим лжи,
Nóis tem vergonha na cara
У нас есть совесть.
Mas se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Andam falando que nóis é caipora
Говорят, что мы - невежды,
Que nóis tem que aprender ingrês
Что нам нужно учить английский,
Que nóis tem que fazê xuxéxu fóra
Что нам нужно делать "шушу-мушу" за границей,
Deixe de bestáge
Перестаньте,
Nóis nem sabe o portuguêis
Мы даже португальский не знаем.
Nóis somo é caipira pop
Мы - деревенские поп-звезды,
Nóis entra na chuva e nem móia
Мы выходим под дождь и даже не промокаем,
Meu ailóviú
Моя любовь,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Nóis entra na chuva e nem móia
Мы выходим под дождь и даже не промокаем,
Meu ailóviú
Моя любовь,
Nóis é jéca, mais é jóia
Мы простачки, но славные малые.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.
Se farinha fosse americana
Если бы мука была американской,
Mandioca importada
А маниока импортной,
Banquete de bacana
Пир богачей
Era farinhada
Превратился бы в мучной фестиваль.





Writer(s): Juraildes Da Cruz Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.