Lyrics and translation Xaniar Khosravi - Hasoodim Mishe
حسودیم
میشه
به
بارون
که
آروم
میشینه
رو
گونه
هات.
Я
завидую
дождю,
который
тихо
сидит
у
тебя
на
щеках.
اما
من
جایی
نداشتم
واسه
گریه
رو
شونه
هات.
حسودیم
میشه
به
باد
Но
мне
некуда
было
плакать
на
твоем
плече,
я
ревную.
که
هرجا
بخواد
عطرتو
میبره.
Это
забирает
твои
духи,
куда
бы
он
ни
захотел.
اما
من
چی.
حتی
خیالمم
از
ذهنت
نمیگذره.
Но
как
же
я?
мне
все
равно.
همه
زندگیمو
گرفتی.
Ты
забрал
всю
мою
жизнь.
بهم
یه
دنیا
غم
دادی.
Ты
подарил
мне
мир
боли.
حسودی
میکنم
به
اینکه
بدونِ
من
بیشتر
از
همیشه
شادی.
Я
ревную,
что
без
меня
ты
счастливее,
чем
когда-либо.
وقتی
رفتی
واست
یه
آرزو
کردم
Я
загадала
желание,
когда
ты
ушла.
این
که
دنیا
بهتریناشو
سرِ
راهت
بذاره.
Поставить
лучшее
на
своем
пути.
وقتی
رفتی
گفتم
بهت
بخشیدمت
Я
сказал
тебе,
что
простил
тебя,
когда
ты
ушла.
آخه
فک
میکردم
که
برمیگردی
دوباره.
Потому
что
я
думала,
что
ты
вернешься.
وقتی
رفتی
واست
یه
آرزو
کردم
Я
загадала
желание,
когда
ты
ушла.
این
که
دنیا
بهتریناشو
سرِ
راهت
بذاره.
Поставить
лучшее
на
своем
пути.
وقتی
رفتی
گفتم
بهت
بخشیدمت
Я
сказал
тебе,
что
простил
тебя,
когда
ты
ушла.
آخه
فک
میکردم
که
برمیگردی
دوباره.
Потому
что
я
думала,
что
ты
вернешься.
حسودیم
میشه
به
آینه
که
هر
روز
چشماتو
میبینه
Я
завидую
зеркалу,
которое
видит
твои
глаза
каждый
день.
این
روزا
کی
باهات
میخنده،
کنارت
میشینه.
Кто
смеется
с
тобой
в
эти
дни,
сидя
рядом
с
тобой?
حسودیم
میشه
به
عشق
که
با
غریبه
قسمت
کردی.
Я
завидую
любви,
которую
ты
разделяешь
с
незнакомцем.
. خوب
باهات
گرم
میگیره.
بد
باهام
سردی.
Она
согреется
для
тебя,
ты
холоден
для
меня.
خوش
به
حالت
که
خوشحالی.
К
счастью,
ты
счастлив.
خوش
به
حالت
که
آزادی.
К
счастью,
ты
свободен.
حسودی
میکنم
به
اینکه
بدونِ
من
بیشتر
از
همیشه
شادی.
Я
ревную,
что
без
меня
ты
счастливее,
чем
когда-либо.
وقتی
رفتی
واست
یه
آرزو
کردم
Я
загадала
желание,
когда
ты
ушла.
این
که
دنیا
بهتریناشو
سرِ
راهت
بذاره.
Поставить
лучшее
на
своем
пути.
وقتی
رفتی
گفتم
بهت
بخشیدمت
Я
сказал
тебе,
что
простил
тебя,
когда
ты
ушла.
آخه
فک
میکردم
که
برمیگردی
دوباره.
Потому
что
я
думала,
что
ты
вернешься.
وقتی
رفتی
واست
یه
آرزو
کردم
Я
загадала
желание,
когда
ты
ушла.
این
که
دنیا
بهتریناشو
سرِ
راهت
بذاره.
Поставить
лучшее
на
своем
пути.
وقتی
رفتی
گفتم
بهت
بخشیدمت
Я
сказал
тебе,
что
простил
тебя,
когда
ты
ушла.
آخه
فک
میکردم
که
برمیگردی
دوباره.
Потому
что
я
думала,
что
ты
вернешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): xaniar khosravi
Attention! Feel free to leave feedback.