Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Em Know
Lass es sie wissen
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
fairest
of
them
all
Wer
ist
der
Schönste
im
ganzen
Land?
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Did
you
warn
Rome
before
the
fall
Hast
du
Rom
vor
seinem
Fall
gewarnt?
Let
em
know,
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
Show
your
other
side
man
you
got
to
let
em
know
Zeig
deine
andere
Seite,
Mann,
du
musst
es
sie
wissen
lassen
Let
em
know,
Let
em
know(This
is
the
glow
up)
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
(Das
ist
die
Verwandlung)
So,
Let
em
know
Also,
lass
es
sie
wissen
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen
Let
em
know
who
you
are,
raise
it
up,
popping
bottles,
you're
a
superstar
Lass
sie
wissen,
wer
du
bist,
erhebe
dich,
öffne
Flaschen,
du
bist
ein
Superstar
So,
Let
em
know
(This
is
the
glow
up)
Also,
lass
es
sie
wissen
(Das
ist
die
Verwandlung)
Let
em
know,
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
Now
how
am
I
supposed
to
do
that
with
these
insecurities
Wie
soll
ich
das
denn
machen,
mit
diesen
Unsicherheiten?
Swim
in
my
head,
as
I
try
to
compose
my
symphonies,
melodically,
A
prodigy
Sie
schwimmen
in
meinem
Kopf,
während
ich
versuche,
meine
Symphonien
zu
komponieren,
melodisch,
ein
Wunderkind
But
what
that
mean
if
I
don't
believe
in
me
Aber
was
bedeutet
das,
wenn
ich
nicht
an
mich
glaube?
So
I
get
down
on
one
knee
Also
gehe
ich
auf
ein
Knie
Lower
my
head
and
plea
Senke
meinen
Kopf
und
flehe
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
What's
the
key
to
it
all
Was
ist
der
Schlüssel
zu
allem?
Am
I
gunna
to
go
far
Werde
ich
weit
kommen?
Nominations
awards
Nominierungen,
Auszeichnungen
Spoke
back
said
kid
all
depends
Er
sprach
zurück
und
sagte,
Junge,
alles
hängt
davon
ab
Ready
to
see
the
reflection
within
Bist
du
bereit,
die
Reflexion
in
dir
zu
sehen?
That
means
your
story
starts
in
your
heart
and
ends
at
the
tip
of
your
pen
Das
bedeutet,
deine
Geschichte
beginnt
in
deinem
Herzen
und
endet
an
der
Spitze
deiner
Feder
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
fairest
of
them
all
Wer
ist
der
Schönste
im
ganzen
Land?
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Did
you
warn
Rome
before
the
fall
Hast
du
Rom
vor
seinem
Fall
gewarnt?
Let
em
know,
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
Show
your
other
side
man
you
got
to
let
em
know
Zeig
deine
andere
Seite,
Mann,
du
musst
es
sie
wissen
lassen
Let
em
know,
Let
em
know(This
is
the
glow
up)
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
(Das
ist
die
Verwandlung)
So,
Let
em
know
Also,
lass
es
sie
wissen
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen
Now
what
you've
seen
Nun,
was
du
gesehen
hast
Is
what
you
need
to
be
is
better
than
what
they
expect
you
to
be
Ist,
was
du
sein
musst,
ist
besser
als
das,
was
sie
von
dir
erwarten
To
rule
supreme
Um
souverän
zu
herrschen
And
make
reality
your
dreams,
rhythmatically
Und
deine
Realität
zu
deinen
Träumen
zu
machen,
rhythmisch
Your
poetry
is
built
inside
your
schemes
Deine
Poesie
ist
in
deinen
Plänen
eingebaut
So
let
it
out
no
matter
how
hard
it
may
seem
Also
lass
sie
raus,
egal
wie
schwer
es
scheinen
mag
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
I'm
scared
to
fall
Ich
habe
Angst
zu
fallen
Bet
My
chips
and
risk
it
all
Meine
Chips
zu
setzen
und
alles
zu
riskieren
On
my
pillars
standing
tall
Auf
meine
Säulen,
die
hoch
stehen
I'm
a
king
in
I
reign
Ich
bin
ein
König
und
ich
herrsche
Hundreds
of
legions
I
slay
Hunderte
von
Legionen
erschlage
ich
Histories
wrote
by
the
winners
Die
Geschichte
wird
von
den
Gewinnern
geschrieben
So
all
of
my
epics
and
ballads
will
say
Also
werden
alle
meine
Epen
und
Balladen
sagen
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
fairest
of
them
all
Wer
ist
der
Schönste
im
ganzen
Land?
Mirror
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Did
you
warn
Rome
before
the
fall
Hast
du
Rom
vor
seinem
Fall
gewarnt?
Let
em
know,
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
Show
your
other
side
man
you
got
to
let
em
know
Zeig
deine
andere
Seite,
Mann,
du
musst
es
sie
wissen
lassen
Let
em
know,
Let
em
know(This
is
the
glow
up)
Lass
es
sie
wissen,
lass
es
sie
wissen
(Das
ist
die
Verwandlung)
So,
Let
em
know
Also,
lass
es
sie
wissen
Let
em
know
Lass
es
sie
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xander Currin
Attention! Feel free to leave feedback.