Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tu Me Das
Was Du Mir Gibst
Oh
J
rosa
Xantos
donde
quiera
que
estés
Oh
J
Rosa,
Xantos,
wo
immer
du
auch
bist
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wo
du
bist
Dime
donde
estas
nena
Sag
mir,
wo
du
bist,
Baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Schon
seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
es
war
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado,
pero
nada
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht
und
tausend
Lieben
sind
vergangen,
aber
nichts
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tu
me
das
Lässt
sich
vergleichen,
niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
ja
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst,
ja
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
ok
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst,
okay
Hey
tú
me
das
cariño,
cosas
sencillas
Hey,
du
gibst
mir
Zärtlichkeit,
einfache
Dinge
Me
das
amor
hasta
estando
en
rencilla
Du
gibst
mir
Liebe,
selbst
wenn
wir
im
Streit
sind
Contigo
paro
el
tiempo,
rompo
las
manecillas
Mit
dir
halte
ich
die
Zeit
an,
zerbreche
die
Zeiger
Yo
dudo
que
haya
otra
que
ocupe
tu
silla
Ich
bezweifle,
dass
es
eine
andere
gibt,
die
deinen
Platz
einnimmt
Tú
me
das
lo
que
ninguna
me
ofrece
Du
gibst
mir,
was
mir
keine
andere
bietet
Dinero
y
fama
no
están
en
tus
intereses
Geld
und
Ruhm
liegen
nicht
in
deinem
Interesse
Tú
eres
mi
plato
preferido
la
que
me
estremece
Du
bist
mein
Lieblingsgericht,
diejenige,
die
mich
erzittern
lässt
Bajo
la
sabana
hace
cosas
que
estremecen
Unter
der
Decke
tust
du
Dinge,
die
erschüttern
Tu
te
mereces
que
me
hinche
y
te
rece
Du
verdienst
es,
dass
ich
auf
die
Knie
gehe
und
zu
dir
bete
Me
vuelve
loco
cuando
tu
cintura
meces
Ich
werde
verrückt,
wenn
du
deine
Taille
schwingst
Aquí
estoy
como
un
niño
pidiéndote
que
regreses
Hier
bin
ich
wie
ein
Kind
und
bitte
dich
zurückzukommen
Prometo
que
no
vuelvo
a
ser
el
tipo
ese
Ich
verspreche,
nie
wieder
dieser
Typ
zu
sein
El
de
las
peleas,
el
bipolar
Der
mit
den
Streitereien,
der
Bipolare
Te
la
escribí
por
si
te
da
con
regresar
Ich
habe
dir
das
geschrieben,
falls
du
zurückkommen
möchtest
Haz
que
te
vas,
eso
me
lo
tuve
que
tragar
Tu
so,
als
ob
du
gehst,
das
musste
ich
schlucken
Porque
nadie
me
va
a
ofrecer
lo
que
tú
me
puedes
dar
Denn
niemand
wird
mir
anbieten,
was
du
mir
geben
kannst
Eras
el
cerebro
de
esta
relación
Du
warst
das
Gehirn
dieser
Beziehung
Me
das
mi
espacio,
juegas
tu
posición
Du
gibst
mir
meinen
Freiraum,
spielst
deine
Rolle
Siempre
de
mi
lado
contra
la
oposición
Immer
an
meiner
Seite
gegen
die
Opposition
Al
igual
que
aquella
tu
eres
la
de
la
intuición
Genauso
wie
jene
bist
du
die
mit
der
Intuition
Let′s
get
it
Let's
get
it
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wo
du
bist
Dime
donde
estas
nena
Sag
mir,
wo
du
bist,
Baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Schon
seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
es
war
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht
und
tausend
Lieben
sind
vergangen,
aber
nichts
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Lässt
sich
vergleichen,
niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
No
hay
nadie
que
me
de
esos
besos
Es
gibt
niemanden,
der
mir
diese
Küsse
gibt
Como
tú
lo
haces
y
más
en
el
proceso
Wie
du
es
tust,
und
noch
mehr
dabei
De
ir
entrando
en
calor
Wie
wir
uns
aufwärmen
Me
haré
un
favor,
ven
avísame
cuando
empiezo
Ich
werde
mir
einen
Gefallen
tun,
komm,
sag
mir
Bescheid,
wann
ich
anfange
Mírame
a
la
cara
Schau
mir
ins
Gesicht
Quédate
callada
Sei
still
No
me
digas
nada
Sag
mir
nichts
Que
el
destino
nos
prepara
Denn
das
Schicksal
bereitet
uns
vor
Estoy
cansa
'u
de
mirar
pal
la
′u
Ich
bin
es
leid,
zur
Seite
zu
schauen
Y
no
conseguir
nada
Und
nichts
zu
finden
Es
lo
que
me
dabas
Das
ist
es,
was
du
mir
gabst
Y
es
que
ella
única
entre
todas
Und
sie
ist
einzigartig
unter
allen
De
mente
abierta
con
el
tema
de
la
droga
Aufgeschlossen
gegenüber
dem
Thema
Drogen
Fanática
de
Bob
Marley
Ein
Fan
von
Bob
Marley
Fuma
frente
a
las
olas
Raucht
vor
den
Wellen
Le
importa
tres
carajos
si
la
dejo
sola
Es
ist
ihr
scheißegal,
ob
ich
sie
allein
lasse
Odia
detesta
que
le
hable
de
boda
Sie
hasst
es,
sie
verabscheut
es,
wenn
ich
von
Hochzeit
spreche
No
sigue
modas,
ni
a
Britney
ni
a
Madonna
Folgt
keinen
Moden,
weder
Britney
noch
Madonna
Y
es
que
ella
es
así
diferente
a
las
demás
Und
sie
ist
eben
so,
anders
als
die
anderen
Te
juro
que
nadie
me
va
a
dar
lo
que
tú
me
das
mama
Ich
schwöre
dir,
niemand
wird
mir
geben,
was
du
mir
gibst,
Mama
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
wo
du
bist
Dime
donde
estas
nena
Sag
mir,
wo
du
bist,
Baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Schon
seit
einiger
Zeit
ist
nichts
mehr
wie
es
war
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
Ich
habe
tausend
Fehler
gemacht
und
tausend
Lieben
sind
vergangen,
aber
nichts
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Lässt
sich
vergleichen,
niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Du
gibst
mir,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das,
me
das
Niemand
gibt
mir
das,
was
du
mir
gibst,
mir
gibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes, Abner Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.