Lyrics and translation Xantos - Lo Que Tu Me Das
Lo Que Tu Me Das
What You Give Me
Oh
J
rosa
Xantos
donde
quiera
que
estés
Oh
J
rosa
Xantos
wherever
you
are
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Tell
me,
tell
me,
tell
me
where
you
are
Dime
donde
estas
nena
Tell
me
where
you
are
baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
It's
been
a
long
time
since
things
have
been
the
same
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado,
pero
nada
I've
made
a
thousand
mistakes
and
a
thousand
loves
have
passed,
but
nothing
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tu
me
das
Compares,
no
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
You
give
me,
how
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
ja
You
give
me,
how
you
give
me
yeah
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
ok
No
one
gives
me
what
you
give
me
okay
Hey
tú
me
das
cariño,
cosas
sencillas
Hey
you
give
me
cariño,
simple
things
Me
das
amor
hasta
estando
en
rencilla
You
give
me
love
even
when
we're
fighting
Contigo
paro
el
tiempo,
rompo
las
manecillas
With
you
I
stop
time,
I
break
the
hands
Yo
dudo
que
haya
otra
que
ocupe
tu
silla
I
doubt
there's
another
one
who
can
take
your
place
Tú
me
das
lo
que
ninguna
me
ofrece
You
give
me
what
no
other
can
offer
Dinero
y
fama
no
están
en
tus
intereses
Money
and
fame
are
not
in
your
interests
Tú
eres
mi
plato
preferido
la
que
me
estremece
You
are
my
favorite
dish,
the
one
that
thrills
me
Bajo
la
sabana
hace
cosas
que
estremecen
Under
the
sheets
you
do
things
that
thrill
Tu
te
mereces
que
me
hinche
y
te
rece
You
deserve
me
to
swell
and
pray
to
you
Me
vuelve
loco
cuando
tu
cintura
meces
It
drives
me
crazy
when
you
rock
your
waist
Aquí
estoy
como
un
niño
pidiéndote
que
regreses
Here
I
am
like
a
child
asking
you
to
come
back
Prometo
que
no
vuelvo
a
ser
el
tipo
ese
I
promise
I
won't
be
that
guy
again
El
de
las
peleas,
el
bipolar
The
one
who
fights,
the
bipolar
Te
la
escribí
por
si
te
da
con
regresar
I
wrote
it
to
you
in
case
you
decide
to
come
back
Haz
que
te
vas,
eso
me
lo
tuve
que
tragar
You
pretend
to
leave,
I
had
to
swallow
that
Porque
nadie
me
va
a
ofrecer
lo
que
tú
me
puedes
dar
Because
no
one
is
going
to
offer
me
what
you
can
give
me
Eras
el
cerebro
de
esta
relación
You
were
the
brains
of
this
relationship
Me
das
mi
espacio,
juegas
tu
posición
You
give
me
my
space,
you
play
your
position
Siempre
de
mi
lado
contra
la
oposición
Always
on
my
side
against
the
opposition
Al
igual
que
aquella
tu
eres
la
de
la
intuición
Like
that
other
one,
you
are
the
one
with
the
intuition
Let′s
get
it
Let's
get
it
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Tell
me,
tell
me,
tell
me
where
you
are
Dime
donde
estas
nena
Tell
me
where
you
are
baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
It's
been
a
long
time
since
things
have
been
the
same
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
I've
made
a
thousand
mistakes
and
a
thousand
loves
have
passed,
but
nothing
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Compares,
no
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
You
give
me,
how
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
You
give
me,
how
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
No
hay
nadie
que
me
de
esos
besos
There's
no
one
who
gives
me
those
kisses
Como
tú
lo
haces
y
más
en
el
proceso
Like
you
do
and
more
so
in
the
process
De
ir
entrando
en
calor
Of
getting
hotter
Me
haré
un
favor,
ven
avísame
cuando
empiezo
I'll
do
myself
a
favor,
come
let
me
know
when
I
start
Mírame
a
la
cara
Look
me
in
the
face
Quédate
callada
Stay
quiet
No
me
digas
nada
Don't
say
anything
to
me
Que
el
destino
nos
prepara
That
destiny
prepares
for
us
Estoy
cansa
'u
de
mirar
pal
la
′u
I'm
tired
looking
'u
for
la
′u
Y
no
conseguir
nada
And
not
getting
anything
Es
lo
que
me
dabas
It's
what
you
gave
me
Y
es
que
ella
única
entre
todas
And
she's
the
only
one
among
all
De
mente
abierta
con
el
tema
de
la
droga
Open-minded
about
drugs
Fanática
de
Bob
Marley
Fan
of
Bob
Marley
Fuma
frente
a
las
olas
Smokes
in
front
of
the
waves
Le
importa
tres
carajos
si
la
dejo
sola
She
doesn't
care
if
I
leave
her
alone
Odia
detesta
que
le
hable
de
boda
Hates,
detests
that
I
talk
to
her
about
marriage
No
sigue
modas,
ni
a
Britney
ni
a
Madonna
Doesn't
follow
fashions,
not
Britney
or
Madonna
Y
es
que
ella
es
así
diferente
a
las
demás
And
that's
how
she
is,
different
from
the
others
Te
juro
que
nadie
me
va
a
dar
lo
que
tú
me
das
mama
I
swear
no
one
will
give
me
what
you
give
me
mama
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Tell
me,
tell
me,
tell
me
where
you
are
Dime
donde
estas
nena
Tell
me
where
you
are
baby
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
It's
been
a
long
time
since
things
have
been
the
same
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
I've
made
a
thousand
mistakes
and
a
thousand
loves
have
passed,
but
nothing
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Compares,
no
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
You
give
me,
how
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Tú
me
das,
que
tú
me
das
You
give
me,
how
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das,
me
das
No
one
gives
me
what
you
give
me,
you
give
me
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes, Abner Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.