Lyrics and translation Xantos - Lo Que Tu Me Das
Lo Que Tu Me Das
То, что ты даришь мне
Oh
J
rosa
Xantos
donde
quiera
que
estés
О,
моя
дорогая
Роза
Xantos,
где
бы
ты
ни
была
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
где
ты
Dime
donde
estas
nena
Скажи
мне,
где
ты,
детка
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Уже
давно
все
не
так
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado,
pero
nada
Я
совершил
тысячу
ошибок
и
испытал
тысячу
любовных
увлечений,
но
это
ничто
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tu
me
das
Это
ничто
не
сравнится
с
тобой,
никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
ja
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
ok
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты,
да
Hey
tú
me
das
cariño,
cosas
sencillas
Эй,
ты
даришь
мне
ласку,
простые
вещи
Me
das
amor
hasta
estando
en
rencilla
Ты
даришь
мне
любовь,
даже
когда
мы
ссоримся
Contigo
paro
el
tiempo,
rompo
las
manecillas
С
тобой
я
останавливаю
время,
ломаю
часы
Yo
dudo
que
haya
otra
que
ocupe
tu
silla
Вряд
ли
найдется
кто-то,
кто
займет
твое
место
Tú
me
das
lo
que
ninguna
me
ofrece
Ты
даришь
мне
то,
чего
не
может
дать
никто
другой
Dinero
y
fama
no
están
en
tus
intereses
Деньги
и
слава
тебя
не
интересуют
Tú
eres
mi
plato
preferido
la
que
me
estremece
Ты
мое
любимое
блюдо,
от
которого
я
прихожу
в
трепет
Bajo
la
sabana
hace
cosas
que
estremecen
Под
простыней
ты
совершаешь
такие
вещи,
от
которых
я
дрожу
Tu
te
mereces
que
me
hinche
y
te
rece
Ты
заслуживаешь
того,
чтобы
я
молился
и
преклонялся
перед
тобой
Me
vuelve
loco
cuando
tu
cintura
meces
Я
схожу
с
ума,
когда
ты
виляешь
бедрами
Aquí
estoy
como
un
niño
pidiéndote
que
regreses
Вот
я,
как
ребенок,
умоляю
тебя
вернуться
Prometo
que
no
vuelvo
a
ser
el
tipo
ese
Обещаю,
что
больше
не
буду
тем
парнем
El
de
las
peleas,
el
bipolar
Том
самым,
истеричным
и
непостоянным
Te
la
escribí
por
si
te
da
con
regresar
Я
написал
тебе
это
на
случай,
если
ты
решишь
вернуться
Haz
que
te
vas,
eso
me
lo
tuve
que
tragar
Ты
сделала
так,
что
мне
пришлось
смириться
с
твоим
уходом
Porque
nadie
me
va
a
ofrecer
lo
que
tú
me
puedes
dar
Потому
что
никто
не
даст
мне
того,
что
можешь
дать
ты
Eras
el
cerebro
de
esta
relación
Ты
была
мозгом
наших
отношений
Me
das
mi
espacio,
juegas
tu
posición
Ты
давала
мне
свободу
и
была
верна
себе
Siempre
de
mi
lado
contra
la
oposición
Всегда
была
на
моей
стороне,
против
всех
Al
igual
que
aquella
tu
eres
la
de
la
intuición
Так
же,
как
та
девушка,
у
тебя
есть
интуиция
Let′s
get
it
Зажигай,
детка
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
где
ты
Dime
donde
estas
nena
Скажи
мне,
где
ты,
детка
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Уже
давно
все
не
так
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
Я
совершил
тысячу
ошибок
и
испытал
тысячу
любовных
увлечений,
но
ничто,
ничто
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Это
ничто
не
сравнится
с
тобой,
никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
No
hay
nadie
que
me
de
esos
besos
Нет
никого,
кто
целует
меня
так
Como
tú
lo
haces
y
más
en
el
proceso
Как
ты,
и
это
в
процессе
De
ir
entrando
en
calor
Возбуждения
Me
haré
un
favor,
ven
avísame
cuando
empiezo
Я
окажу
себе
услугу,
скажи
мне,
когда
начну
Mírame
a
la
cara
Посмотри
мне
в
глаза
No
me
digas
nada
Ничего
не
говори
Que
el
destino
nos
prepara
Судьба
сведет
нас
Estoy
cansa
'u
de
mirar
pal
la
′u
Я
устал
смотреть
туда
Y
no
conseguir
nada
И
ничего
не
получать
Es
lo
que
me
dabas
Это
то,
что
ты
мне
давала
Y
es
que
ella
única
entre
todas
И
она
единственная
среди
всех
De
mente
abierta
con
el
tema
de
la
droga
С
открытым
умом
к
теме
наркотиков
Fanática
de
Bob
Marley
Поклонница
Боба
Марли
Fuma
frente
a
las
olas
Курит
напротив
волн
Le
importa
tres
carajos
si
la
dejo
sola
Ей
плевать,
если
я
оставляю
ее
одну
Odia
detesta
que
le
hable
de
boda
Она
ненавидит,
когда
я
говорю
о
свадьбе
No
sigue
modas,
ni
a
Britney
ni
a
Madonna
Не
следует
моде,
ни
Бритни,
ни
Мадонне
Y
es
que
ella
es
así
diferente
a
las
demás
Она
не
такая,
как
все
остальные
Te
juro
que
nadie
me
va
a
dar
lo
que
tú
me
das
mama
Клянусь,
никто
не
даст
мне
того,
что
ты
даришь
мне,
детка
Dime,
dime,
dime
donde
estas
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
где
ты
Dime
donde
estas
nena
Скажи
мне,
где
ты,
детка
Desde
hace
tiempo
ya,
que
nada
es
igual
Уже
давно
все
не
так
He
cometido
mil
errores
y
mil
amores
han
pasado
pero,
nada
Я
совершил
тысячу
ошибок
и
испытал
тысячу
любовных
увлечений,
но
ничто,
ничто
Se
compara,
nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Это
ничто
не
сравнится
с
тобой,
никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Tú
me
das,
que
tú
me
das
Ты
даришь
мне,
то,
что
ты
даришь
мне
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
даешь
ты
Nadie
me
da
lo
que
tú
me
das,
me
das
Никто
не
может
дать
мне
то,
что
ты
даришь
мне,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco E Masis, Americo Cespedes, Abner Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.