Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Como Me Va?
Wie es mir geht?
Hazlo
de
corazón
si
no,
pana
mío,
no
hagas
el
favor
Mach
es
von
Herzen,
Kumpel,
sonst
tu
mir
den
Gefallen
nicht.
A
ninguno
de
to'
estos
tipo
yo
le
tengo
temor
Vor
keinem
von
all
diesen
Typen
habe
ich
Angst.
¿Que
cómo
me
va?
Por
favor,
no
hablo
con
traidor
Wie
es
mir
geht?
Bitte,
ich
rede
nicht
mit
Verrätern.
Que
cómo
me
va,
que
cómo
yo
estoy
Wie
es
mir
geht,
wie
es
mir
geht.
¿Que
cómo
yo
estoy,
cabrón?
Wie
es
mir
geht,
Wichser?
Yo
vivo
bien,
yo
sé
lo
que
doy
Ich
lebe
gut,
ich
weiß,
was
ich
draufhabe.
Que
cómo
me
va,
que
cómo
yo
estoy
Wie
es
mir
geht,
wie
es
mir
geht.
¿Que
cómo
yo
estoy?
Yo
no
estoy
pega'o
Wie
es
mir
geht?
Ich
bin
nicht
erfolgreich.
Yo
no
mamo
bicho,
yo
sé
lo
que
doy
Ich
lutsche
keinen
Schwanz,
ich
weiß,
was
ich
draufhabe.
Haciendo
que
estas
putas
brinquen
hoy
depositaron
15
Ich
bringe
diese
Nutten
zum
Springen,
heute
kamen
15
Riesen
rein.
Yo
siempre
ando
con
mi
lince
el
barraco
de
todas
estas
princess
Ich
bin
immer
mit
meiner
Crew
unterwegs,
der
Stecher
all
dieser
Prinzessinnen.
Y
no
me
asocio
soy
mi
único
socio
Fulanito
Und
ich
verbünde
mich
nicht,
ich
bin
mein
eigener
Partner.
Fulanito
No
quiere
grabar
porque
dice
que
no
soy
negocio
will
nicht
aufnehmen,
weil
er
sagt,
ich
sei
kein
Geschäft.
Yo
tengo
el
cache
y
pa'
llegar
nunca
me
agache
Ich
habe
den
Status,
und
um
dorthin
zu
kommen,
habe
ich
mich
nie
gebückt.
Cuatro
años
cantando
un
solo
tema
y
se
la
eché
en
la
cara
a
tu
gata
Vier
Jahre
lang
einen
einzigen
Song
gesungen
und
ich
hab's
deiner
Mieze
ins
Gesicht
gerieben.
Ella
fue
que
quiso
yo
la
planche
y
le
dio
la
loquera
Sie
war
diejenige,
die
wollte,
dass
ich
sie
flachlege,
und
sie
ist
durchgedreht.
Y
le
dije
pa'
fuera
que
esto
no
era
lo
que
ella
pensaba
Und
ich
sagte
ihr,
raus
hier,
dass
das
nicht
das
war,
was
sie
dachte.
Quemamos
cera
se
puso
bien
loca
mientras
tus
canciones
sonaban
Wir
rauchten
Wachs,
sie
wurde
richtig
verrückt,
während
deine
Lieder
liefen.
Si
tú
supiera'
qué
pidió
coca
porque
sentía
que
volaba
Wenn
du
wüsstest,
sie
verlangte
Koks,
weil
sie
fühlte,
dass
sie
flog.
Y
no
te
mencionaba
y
más
yo
le
gustaba
Und
sie
erwähnte
dich
nicht,
und
ich
gefiel
ihr
mehr.
Hazlo
de
corazón
si
no,
pana
mío,
no
hagas
el
favor
Mach
es
von
Herzen,
Kumpel,
sonst
tu
mir
den
Gefallen
nicht.
A
ninguno
de
to'
estos
tipo
yo
le
tengo
temor
Vor
keinem
von
all
diesen
Typen
habe
ich
Angst.
¿Que
cómo
me
va?
Por
favor,
no
hablo
con
traidor
Wie
es
mir
geht?
Bitte,
ich
rede
nicht
mit
Verrätern.
Que
cómo
me
va,
que
cómo
yo
estoy
Wie
es
mir
geht,
wie
es
mir
geht.
¿Que
cómo
yo
estoy,
cabrón?
Wie
es
mir
geht,
Wichser?
Yo
vivo
bien,
yo
sé
lo
que
doy
Ich
lebe
gut,
ich
weiß,
was
ich
draufhabe.
Que
cómo
me
va,
que
cómo
yo
estoy
Wie
es
mir
geht,
wie
es
mir
geht.
¿Que
cómo
yo
estoy?
Yo
no
estoy
pega'o
Wie
es
mir
geht?
Ich
bin
nicht
erfolgreich.
Yo
no
mamo
bicho,
yo
sé
lo
que
doy
Ich
lutsche
keinen
Schwanz,
ich
weiß,
was
ich
draufhabe.
Entrando
a
los
trenti
y
me
siento
de
venti
Ich
komme
in
die
Dreißiger
und
fühle
mich
wie
zwanzig.
Fumandogas
nunca
andamos
empty
Rauche
Gas,
wir
sind
niemals
leer.
Los
bolsillos
verdes
son
Celtics
Die
Taschen
grün,
sind
Celtics.
El
terco
en
el
mike
pásame
dos
Percqui
Der
Sturkopf
am
Mic,
gib
mir
zwei
Percs.
Cuida'o
con
los
puerquis,
yo
no
hago
press
kit
Vorsicht
vor
den
Schweinen,
ich
mache
kein
Press
Kit.
Tú
'tá
sintiendo
el
kit,
toma
pa'
que
baje'
Du
spürst
den
Kick,
nimm
das
zum
Runterkommen.
La
seguí,
yo
no
la
conocía
pero
se
lo
metí
Ich
folgte
ihr,
ich
kannte
sie
nicht,
aber
ich
hab's
ihr
besorgt.
Dicen
ese
Xantos
con
X
y
le
di
a
Betty
Sie
sagen,
dieser
Xantos
mit
X,
und
ich
hatte
Betty.
A
Leto
y
a
Berkys
y
también
a
Becky
Leto
und
Berkys
und
auch
Becky.
Y
enrolamos
un
G,
le
gusta
la
weed
Und
wir
drehten
ein
G,
sie
mag
das
Weed.
Le
gustan
las
pill
le
gusta
sentir
que
se
va
venir
Sie
mag
die
Pillen,
sie
mag
es
zu
fühlen,
dass
sie
gleich
kommt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.