Lyrics and translation Xantos - Uh La La
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah-ah
Ay,
ay,
ay,
ay,
ah-ah
Oooh,
uah-yeh
(Ajá)
Oooh,
uah-yeh
(Ajá)
Báilame
despacio
(Ey)
Dance
with
me
slowly
(Hey)
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
(Ajá)
They
say
in
the
barrio
(Ajá)
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
(Wuh)
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
(Wuh)
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
about
me
like
I
think
about
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
(Rah)
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
(Rah)
Báilame
despacio
(Wuh)
Dance
with
me
slowly
(Wuh)
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
(Oh,
oh)
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
(Oh,
oh)
Se
dice
en
el
barrio
They
say
in
the
barrio
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
(Wuh)
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
(Wuh)
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
(Ah,
ah,
ah)
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
(Ah,
ah,
ah)
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
about
me
like
I
think
about
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
(Wuh)
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
(Wuh)
(Piso
21;
wuh)
(Piso
21;
wuh)
Muero
por
tenerte
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
Sigue
lentamente,
y
dime
al
oído
(Oído)
Keep
going
slowly,
and
whisper
in
my
ear
(Ear)
Que
yo
te
gusto
y
por
ti
yo
me
quedo
(Oh)
That
you
like
me
and
for
you
I
stay
(Oh)
Hasta
que
amanezca
contigo,
me
entrego
(Ey-yeah)
Until
dawn
with
you,
I
surrender
(Ey-yeah)
Piensas
en
mí,
como
yo
en
ti
You
think
about
me,
like
I
think
about
you
Habla
claro
que
lo
menos
que
hay
es
tiempo
(Ay)
Speak
clearly,
the
least
we
have
is
time
(Ay)
Nena,
de
piel
morena
Baby
girl,
with
brown
skin
De
ojos
café,
tiene
algo
que
me
quema
(Ey)
With
brown
eyes,
you
have
something
that
burns
me
(Ey)
Y
es
que
tú-ú-ú
debería'
repetir
(Wuh)
And
that
you-ou-ou
should
repeat
(Wuh)
Ese
pasito
lento
antes
de
despedir
That
slow
step
before
saying
goodbye
No,
nena,
de
piel
morena
No,
baby
girl,
with
brown
skin
Con
quien
bailé
bajo
la
luna
llena
(Ey)
With
whom
I
danced
under
the
full
moon
(Ey)
Y
es
que
tú-ú-ú
deberías
conseguir
And
that
you-ou-ou
should
get
Una
manera
de
decirme
para
irnos
A
way
to
tell
me
to
leave
De
aquí,
de
aquí
pa'
allá
From
here,
from
here
to
there
Te
juro,
muero
de
curiosidad
I
swear,
I'm
dying
of
curiosity
No
sé
cómo
acercarme
más
a
ti
I
don't
know
how
to
get
closer
to
you
Y
aunque
ya
bailamos,
quiero
otra
vez
And
although
we
already
danced,
I
want
to
again
Quiero
otra
vez,
(Piso
21)
I
want
to
again,
(Piso
21)
Quiero
otra
vez,
baby
(Nena,
tú
eres
la
número
uno)
I
want
to
again,
baby
(Baby
girl,
you're
the
number
one)
Quiero
otra
vez
(Xantos,
ponlas
a
bailar
despacio)
I
want
to
again
(Xantos,
make
them
dance
slowly)
De
aquí,
de
aquí
pa'
allá
From
here,
from
here
to
there
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
(Ah,
déjame
saber)
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
(Ah,
let
me
know)
Piensas
en
mi
como
yo
en
ti
(Jaja)
You
think
about
me
like
I
think
about
you
(Haha)
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
(Ah)
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
(Ah)
Tiene
5 pies
de
altura,
súper
petit
elit
She's
5 feet
tall,
super
petit
elit
Mi
friend
speak
a
threek
con
los
demás
pero
para
mí
(Pa'
mí)
My
friend
speaks
a
threek
with
the
others
but
for
me
(For
me)
Pamela,
llegó
tu
Tommy
Lee
Pamela,
your
Tommy
Lee
has
arrived
Estoy
en
un
piso
21
haciéndote
el
remix
I'm
on
a
21st
floor
making
you
the
remix
Baila
suave,
pero
sin
quitarte
el
traje
Dance
softly,
but
without
taking
off
your
suit
Salvaje,
de
este
viaje
no
me
baje
Wild,
don't
get
me
off
this
trip
Yo
quiero
recorrer
todos
tus
paisajes,
beber
tu
brevaje
I
want
to
explore
all
your
landscapes,
drink
your
beverage
Desquítate
conmigo,
házmelo
con
coraje
Take
it
out
on
me,
do
it
with
courage
Trae
la
toalla,
vas
a
mojarte
(Ok)
Bring
the
towel,
you're
going
to
get
wet
(Ok)
Tranquila
que
le
llamamos
arte
(Ah)
Relax,
we'll
call
it
art
(Ah)
Despacito
es
más
interesante
Slowly
is
more
interesting
Y
se
hizo
el
día,
mami,
no
tienes
que
complicarte
(Oh)
And
it's
daytime,
baby,
you
don't
have
to
complicate
things
(Oh)
Báilame
despacio
Dance
with
me
slowly
No
mires
el
reloj,
no
quiero
que
la
noche
acabe
Don't
look
at
the
clock,
I
don't
want
the
night
to
end
Se
dice
en
el
barrio
(Barrio)
They
say
in
the
barrio
(Barrio)
Que
tienes
un
don
de
moverte,
no
pares
That
you
have
a
gift
for
moving,
don't
stop
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
about
me
like
I
think
about
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
(Ah,
ah,
ah;
wuh)
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
(Ah,
ah,
ah;
wuh)
Ay,
mami,
te
estoy
chequeando
Ay,
baby,
I'm
checking
you
out
Desde
hace
rato
tú
estas
mirando
For
a
while
now
you've
been
looking
Ubicando
pa'
saber
con
quién
ando
(Ah,
ah)
Locating
to
find
out
who
I'm
with
(Ah,
ah)
Ya
le
estoy
llegando
(Wuh)
I'm
already
approaching
(Wuh)
Yo
tengo
lo
que
usted
anda
buscando
I
have
what
you're
looking
for
Pero
dame
una
señal
de
mando
But
give
me
a
command
signal
Y
te
juro
que
yo
hago
que
la
noche
se
ponga
mucho
mejor
pa'
usted
And
I
swear
I'll
make
the
night
much
better
for
you
Con
to'
lo
que
pida,
to'
lo
que
quiera,
la
voy
a
convencer
(Wuh)
With
everything
you
ask
for,
everything
you
want,
I'm
going
to
convince
you
(Wuh)
No
tenga
miedo,
péguese
de
mí,
bebé
(Ajá)
Don't
be
afraid,
stick
with
me,
baby
(Ajá)
Aprovecha
que
estoy
duro
y
vamo'
a
desaparecer
que
Take
advantage
that
I'm
hard
and
let's
disappear
that
Podemo'
pasar
to'a
la
noche
de
ahí,
ahí
We
can
spend
the
whole
night
from
there,
there
Sin
nadie
que
se
oponga
de
ahí,
ahí
Without
anyone
opposing
from
there,
there
Solo
tú
y
yo,
bebé,
dándole
de
ahí,
ahí
(Ah,
ah)
Just
you
and
me,
baby,
giving
it
from
there,
there
(Ah,
ah)
De
ahí,
ahí,
(Piso
21;
wuh)
de
ahí,
ahí
(Ajá)
From
there,
there,
(Piso
21;
wuh)
from
there,
there
(Ajá)
Muero
por
tenerte
siempre
conmigo
I'm
dying
to
have
you
with
me
always
Sigue
lentamente,
y
dime
al
oído
(Oído)
Keep
going
slowly,
and
whisper
in
my
ear
(Ear)
Sé
que
te
gusto
y
aún
no
me
atrevo
I
know
you
like
me
and
I
still
don't
dare
Dame
una
señal
para
perder
el
miedo
Give
me
a
sign
to
lose
my
fear
Piensas
en
mí
como
yo
en
ti
You
think
about
me
like
I
think
about
you
Habla
claro,
no
perdamos
más
el
tiempo
Speak
clearly,
let's
not
waste
any
more
time
Ma',
tú
sabes
ya
(Ah,
ah,
ah,
wuh)
Ma,
you
already
know
(Ah,
ah,
ah,
wuh)
Piso
21
(¡Shadow
Blow!)
Piso
21
(¡Shadow
Blow!)
Este
es
el
remix
(Wuh)
This
is
the
remix
(Wuh)
(The
official
remix)
(The
official
remix)
Revolucionario
Revolutionary
(Somos
los
dueños
de
las
mami
chulas
mientras
tanto,
jeje)
(We
are
the
owners
of
the
hot
mamis
in
the
meantime,
hehe)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCOS EFRAIN MASIS, CHRISTOPHER RAMOS, YANNICK RASTOGI, ZACHARIE ALEXANDRE RAYMOND, AMERICO CESPEDES SANTOS
Album
Uh La La
date of release
01-07-2017
Attention! Feel free to leave feedback.