Lyrics and translation XATAR - Befeindete Freunde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Befeindete Freunde
Враждующие друзья
(Für
die
Dealer,
für
die
Dealer
die
24
Stunden
husseln)
(Для
барыг,
для
барыг,
которые
пашут
24
часа)
Ich
drink
Raki
Пью
ракию,
Im
Hinterzimmer
vom
Café
В
задней
комнате
кафе.
Fick
mein
Kopf
und
Greif
wie
immer
zur
Waffe
Черт
возьми,
моя
голова...
и
рука,
как
всегда,
тянется
к
оружию.
Was
soll
ich
machen
Что
мне
делать,
Soll
ich
ihn
killen
Убить
его?
Ich
weiß
es
genau
er
hat
mein
flex
geklaut
Я
точно
знаю,
он
спер
мои
бабки.
Es
ist
gestern
passiert
Это
случилось
вчера.
Ich
glaube
noch
kurz
vorher
Кажется,
незадолго
до
этого
Haben
wir
zum
Test
drauf
getroffen
Мы
с
ним
вместе
пробовали
товар.
Blind
vertraut
Слепо
доверял.
Ich
habs
da
gelassen
Я
оставил
их
там.
Cem
hat
es
gesehen
Cem
konnt
es
nicht
lassen
Джем
видел
это,
Джем
не
смог
удержаться.
Wie
ich
das
hasse
Как
же
я
это
ненавижу.
Ein
Freund
wird
ein
Stricher
Друг
становится
сукой.
Jetzt
drück
ich
ihm
das
Blei
rein
Сейчас
я
вобью
ему
свинец,
Wie
in
ein
Spitzer
Как
грифель
в
точилку.
Zwingst
mich
dein
Kopf
zu
schälen
Заставляешь
меня
продырявить
твою
башку.
Und
ich
frag
mich
nur
wird
mir
das
Gott
Vergeben
И
я
лишь
спрашиваю
себя,
простит
ли
мне
это
Бог?
Das
ist
der
Konflikt
Это
конфликт,
Der
mein
Kopf
Fickt
Который
имеет
мой
мозг.
Gottlose
verstehen
nicht
wie
Безбожники
не
понимают,
как
Unser
Kopf
tickt
Работает
наша
голова.
Also
lass
ich
noch
ne
Stunde
zum
ruhen
Поэтому
я
даю
себе
еще
час
на
отдых,
Zum
denken,
zum
beten
und
zum
Putzen
der
Kugel
На
размышления,
на
молитву
и
на
чистку
пули.
(Lieb,
Lieber
von
der
Brücke
fallen
(Лучше
с
моста
прыгнуть,
Anstatt
anderen
Brüdern
in
den
Rücken
fallen)
Чем
брату
в
спину
нож
воткнуть.)
Es
ist
alles
vorbereitet
Всё
готово.
Ne
Wohnung
prepariert
Квартира
подготовлена.
Plus
n
Profi
von
der
Heimat
Плюс
профи
с
родины,
Ayhan
aus
Mardin
Kiziltepe
Айхан
из
Мардина,
Кызылтепе.
Er
weiß
wie
man
Leichen
verschwinden
lässt
Он
знает,
как
избавляться
от
трупов.
Ich
fahr
los
zu
nem
Wettcafé
Я
еду
в
букмекерскую
контору.
Hab
gehört
das
er
da
rumhängt
Слышал,
он
там
ошивается
Und
mein
flex
vertickt
- recktalfick
И
толкает
мои
бабки.
Ich
räum
seine
Welt
Я
разрушу
его
мир.
Ich
lass
ihn
einsteigen
für
ein
kleines
Gespräch
Я
заманю
его
в
машину
для
небольшого
разговора.
Ich
erzähl
ihm
man
hat
mich
geklaut
Я
скажу
ему,
что
меня
ограбили.
Er
tut
auf
erstaunt
und
ob
ich
Hilfe
brauch?
Он
сделает
вид,
что
удивлен,
и
спросит,
нужна
ли
мне
помощь.
Korrekt
Bruder
- Komm
bitte
direkt
mit
Конечно,
брат,
поехали
прямо
сейчас.
Du
weißt
ich
hab
noch
ne
Wohnung
wo
ich
Flex
versteck
Ты
знаешь,
у
меня
есть
квартира,
где
я
прячу
деньги.
Und
jetzt
muss
das
Zeug
raus
da
И
сейчас
нужно
вытащить
их
оттуда.
Am
besten
zu
dir
weil
ich
nur
dir
vertrau
da
draußen
Лучше
всего
к
тебе,
потому
что
я
доверяю
только
тебе.
Er
sagt
zu
und
wir
fahren
zur
Wohnung
los
Он
соглашается,
и
мы
едем
к
квартире.
Das
sind
die
letzten
Minuten
eines
Hurensohns
Это
последние
минуты
жизни
сукина
сына.
(Hier
geht's
ums
Überleben
(Здесь
речь
идёт
о
выживании,
Weil
man
sonst
untergeht)
Потому
что
иначе
ты
утонешь.)
Wir
kommen
an,
der
Plan
ganz
einfach
Мы
подъезжаем,
план
прост.
Sobald
Tür
aufgeht
Schockeffekt
durch
Ayhan
Как
только
дверь
открывается,
Айхан
шокирует
его.
Cem
kriegt
Schlagring
auf
Fresse
Джем
получает
кастетом
по
морде.
Schnell
Arme
fesseln
das
war's
jetzt
mit
lächeln
Быстро
связываем
руки,
улыбка
исчезает
с
его
лица.
Er
begreift
das
ist
kein
Drogen
Überfall
Он
понимает,
что
это
не
ограбление
из-за
наркотиков,
Denn
er
sieht
es
kleben
Folien
überall
Потому
что
видит
пленку
повсюду.
Doch
was
mich
wundert
- Er
kriegt
keine
Panik
Но
что
меня
удивляет
- он
не
паникует.
Ich
halt
ihm
die
Knarre
ins
Maul
Я
сую
ему
ствол
в
рот,
Und
er
sagt
Gar
Nichts
А
он
молчит.
Das
kann
nicht
sein,
er
beißt
nicht
mal
aufs
Eisen
Этого
не
может
быть,
он
даже
не
кусает
железо.
Ich
schrei
"Wo's
das
Flex?"
Я
ору:
"Где
бабки?"
Er
macht
nichts
außer
Schweigen
Он
продолжает
молчать.
Der
Junge
weiß,
ich
kill
ihn
Парень
знает,
я
убью
его.
Er
muss
drauf
sein,
auf
irgend
so
einem
afghanischen
Opiumscheiß
Он
должен
быть
под
чем-то,
какой-то
афганской
опиумной
дрянью.
Kein
Problem
ich
lass
Eiswasser
laufen
Не
проблема,
я
пускаю
ледяную
воду,
Bis
Cem
wach
wird
und
warte
zwei
Stunden
draußen
Пока
Джем
не
очнется,
и
жду
два
часа
снаружи.
Geh
wieder
rein
und
Захожу
обратно
и
Hol
mir
den
Bastard
Хватаю
ублюдка.
Wer
sich
in
die
Hose
gemacht
hat
Кто-то
обделался.
(Packt
einer
meine
Ehre
an
(Кто-то
посягнул
на
мою
честь,
Und
die
Uzi
rattert)
И
Узи
затарахтела.)
Ich
hab
den
Lauf
Я
приставил
ствол
An
sein
scheiß
Kopf
К
его
чертовой
голове.
Er
zittert,
er
jault
Он
дрожит,
он
скулит,
Und
sein
Schweiß
tropft
И
его
пот
капает.
Es
ist
jetzt
Zeit
Пришло
время
Das
ich
den
Scheiß
zu
Ende
bringe
Покончить
с
этим
дерьмом.
Trauernde
Bullen
und
erleichterte
Скорбящие
копы
и
облегченные
Es
ist
gefesselt
Он
связан,
Die
Pump
ist
geladen
Пушка
заряжена.
Er
liegt
in
der
Wanne
Он
лежит
в
ванне,
Mal
ander
Baden
Необычное
купание.
("Mach
kein
Scheiß")
("Не
делай
глупостей.")
Doch
irgendwas
fickt
mein
Kopf
Но
что-то
меня
останавливает.
Es
ist
die
Angst
vor
Gott
dem
Erlöser
Это
страх
перед
Богом,
спасителем.
Was
soll
ich
tun,
ich
wurd
eiskalt
veraten
Что
мне
делать?
Меня
хладнокровно
предали,
Beklaut
und
gelinkt
seit
ein
paar
Jahren
Ограбили
и
обманули
несколько
лет
назад.
Zweifle
hart
denn,
sollt
ich
ihn
abservieren
Сильно
сомневаюсь,
если
я
уберу
его,
Wird
Gott
meinen
Grund
dafür
akzeptieren?
Примет
ли
Бог
мои
доводы?
Ich
weiß
es
nicht
und
ruf
dich
daher
an
Я
не
знаю
и
поэтому
звоню
тебе.
Ali
du
hast
immer
den
Koran
zu
Hand
Али,
у
тебя
всегда
под
рукой
Коран.
"Bruder,
wenn
man
einen
Menschen
tötet
"Брат,
если
ты
убиваешь
человека,
Ist
es
so
als
ob
man
die
ganze
Menschheit
tötet
То
это
как
если
бы
ты
убил
всё
человечество.
Und
wenn
man
ein
Menschenleben
erhält
А
если
ты
спасаешь
жизнь
человека,
Als
ob
man
die
ganze
Menschheit
am
Leben
erhält."
Как
если
бы
ты
спас
всё
человечество."
Amin
Bruder,
Gottes
Weg
ist
mein
Weg
Аминь,
брат.
Путь
Бога
- мой
путь.
Drum
lass
ich
Cem
leben
Поэтому
я
оставляю
Джема
в
живых.
Ve
salam
o
aleykum
Ве
салям
о
алейкум.
"So
ich
wollt
ihn
eigentlich
killen
"Я
хотел
его
убить,
Danach
doch
nicht
Но
потом
передумал.
Weil
ich
hab
ja
gerade
noch
die
Knarre
in
der
Hand
Потому
что
у
меня
всё
еще
пушка
в
руке.
Kommt
Polizei
rein
Врывается
полиция.
So,
Auf
Boden,
Auf
Boden,
Auf
Boden
На
пол,
на
пол,
на
пол!
Mit
Knarre
auf
mich
Направляют
пушки
на
меня.
Und
weil
ich
knarre
im
der
Hand
habe
И
потому
что
у
меня
пушка
в
руке
Und
in
seinem
Mund..."
И
у
него
во
рту..."
"Runter
auf
den
Boden
"На
пол!
Tach
Tach
Tach
Tach
Тач-тач-тач-тач!
Ja
ne
und
Ali
sagt
Xatar,
Xatar!"
И
Али
кричит:
"Хатар,
Хатар!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nr. 415
date of release
27-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.