XATAR - Schwesterherz - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation XATAR - Schwesterherz




Schwesterherz
Sister Heart
Ah, ja, ah, ja, ah
Oh, yes, oh, yes, oh
Ich sitze im Jaguar, paffe an der Bossner Caesar
I'm in my Jag, hitting the Bossner Caesar
Denk' an meine stolze Schwester
Thinking about my proud sister
Folge mir nach in die Zeit vor dem Gold und dem Knast
Follow me back to the time before gold and prison
Wir waren Kinder, Bonn war die Stadt, eh
We were kids, Bonn was the city, eh
Als du noch hochschau'n musstest zum Küchentisch
When you had to look up at the kitchen table
Sahst du eskalierende Diskussion'n, ich beschützte dich
You saw escalating discussions, I protected you
Jahre später, alle Jungs um dich fürchten sich
Years later, all the guys around you are afraid of you
Weil's beim ersten Grenzübertritt vom Bira Prügel gibt
Because there will be a beating from Bira on the first border crossing
Ah, du hast mich so dafür gehasst
Oh, you hated me so much for that
Doch die Wege, auf die sie dich lockten, führten in den Knast, eh
But the paths they lured you onto led to prison, eh
Am Brüser Berg fielen Schüsse in der Nacht
On the Brüder Berg, shots were fired in the night
Rüttelten dich wach, ein Glück, dass du dem Viertel entkamst
They shook you awake, lucky you escaped the neighborhood
Auf dem graden Weg in die Chefetagen deiner Träume
On the straight path to the executive suites of your dreams
Dort musst du deinen kriminellen Bruder leider leugnen
There you have to deny your criminal brother, unfortunately
Hinter die Versace-Brille blicken keine Zeugen
No witnesses look behind the Versace glasses
Freudentränen, weil ich auf dich so stolz bin
Tears of joy, because I'm so proud of you
Schwesterherz, du bist wie 100 Löwinnen
Sister heart, you're like 100 lionesses
Zehn-Karat-Diamant für die Königin
Ten-carat diamond for the queen
Ich kann immer auf dich zähl'n, dafür dank' ich dir
I can always count on you, thank you for that
Zeig mir, was du willst, ich bezahl' es dir
Show me what you want, I'll pay for it
Schwesterherz, du bist wie 100 Löwinnen
Sister heart, you're like 100 lionesses
Zehn-Karat-Diamant für die Königin
Ten-carat diamond for the queen
Deine Augen glitzern, als ich dir die Schlüssel schenk'
Your eyes sparkled when I gave you the keys
Zur Eigentumswohnung und dem 500 Benz
To the condo and the 500 Benz
In der Morgenröte zerstört das SEK dein MacBook Pro
At dawn, the SEK destroys your MacBook Pro
Vor dei'm Klassenzimmer RTL, Express und Co
RTL, Express and Co. in front of your classroom
Fragen nach meinem Aufenthalt, Sowjetunion
Questions about my whereabouts, Soviet Union
Doch du weißt Monate nicht, wo ich bin, das kennst du schon
But you don't know where I am for months, you know that already
Vernarbte Çobans mit Berettas in dei'm Türspion
Scarred Çobans with Berettas in your peephole
Ja, sie wittern Gold am Ende dieses Regenbogens
Yes, they smell gold at the end of this rainbow
Fällst aus allen Wolken, Meteoren
You fall from the clouds, meteors
Leidest am meisten unter meinen Rebellionen
You suffer the most from my rebellions
Als du kein'n Cent hattest, um Mamas Miete zu bezahl'n
When you didn't have a cent to pay Mom's rent
Fuhrst du trotzdem wöchentlich im Mondlicht 700 Meil'n
You still drove 700 miles a week in the moonlight
Um am Besuchstag mit Mama paar Minuten zu verweil'n
To spend a few minutes with Mama on visiting day
Hab' euch so oft enttäuscht, wie konntet ihr mir nur verzeih'n?
I have disappointed you so often, how could you ever forgive me?
Und auch wenn du's jetzt nicht gern hörst, dein Vater vermisst dich
And even if you don't like to hear it now, your father misses you
Du musst nicht alles verzeih'n, aber vergiss nicht
You don't have to forgive everything, but don't forget
Die Zeit rennt auf der Rosé AP
Time flies on the Rosé AP
Ich will nicht, dass du eines Tages bereuend am Grab stehst
I don't want you to stand at the grave one day, full of regret
Schwesterherz, du bist wie 100 Löwinnen
Sister heart, you're like 100 lionesses
Zehn-Karat-Diamant für die Königin
Ten-carat diamond for the queen
Ich kann immer auf dich zähl'n, dafür dank' ich dir
I can always count on you, thank you for that
Zeig mir, was du willst, ich bezahl' es dir
Show me what you want, I'll pay for it
Schwesterherz, du bist wie 100 Löwinnen
Sister heart, you're like 100 lionesses
Zehn-Karat-Diamant für die Königin
Ten-carat diamond for the queen
Deine Augen glitzern, als ich dir die Schlüssel schenk'
Your eyes sparkled when I gave you the keys
Zur Eigentumswohnung und dem 500 Benz
To the condo and the 500 Benz





Writer(s): GIWAR HAJABI, GOEKHAN GUELER, CHRISTIAN BOETTCHER


Attention! Feel free to leave feedback.