Lyrics and translation Xatar feat. Aram Kaya - Wenn ich rauskomm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich rauskomm
Когда я выйду
Yo,
wenn
ich
rauskomme,
stehen
meine
Jungs
vor
dem
Knast
Йоу,
когда
я
выйду,
мои
парни
будут
ждать
у
тюрьмы
Mit
miesen
Karren,
denn
heute
geht
es
ab
На
крутых
тачках,
ведь
сегодня
отрываемся
Drücken
mir
ein
batzen
Tauis
auf
Hand
Сунут
мне
пачку
денег
в
руки
Wollen
gleich
los
in
den
Sauna
Club
fahrn'
Захотят
сразу
поехать
в
клуб
"Сауна"
Was
Sauna
Club,
fahr
mich
in
die
Moschee
Какой
"Сауна",
везите
меня
в
мечеть
Ich
will
Gott
danken,
und
mein
Wort
halten
Я
хочу
поблагодарить
Бога
и
сдержать
свое
слово
Trotz
allem
hat
Allah
mich
beschützt
Несмотря
ни
на
что,
Аллах
меня
защитил
Ich
darf
wieder
nach
Hause,
da
hab'
ich
mein
Glück
Я
снова
могу
вернуться
домой,
вот
оно,
мое
счастье
Doch
vorher
werden
erst
Schellen
verteilt
Но
сначала
нужно
раздать
долги
Harte
Kanacks
machten
Welle
um
mein
Namen
Серьезные
турки
поднимали
шумиху
вокруг
моего
имени
Und
waren
beim
LKA
blasen
И
трепались
в
LKA
(Управление
уголовной
полиции)
Heute
stellt
euch
XATAR
ein
paar
Fragen
Сегодня
XATAR
задаст
им
пару
вопросов
Danach
weiter,
das
dies
machen
Потом
продолжим
делать
дела
Paar
Gefallen
für
paar
Haft
Insassen
Пару
услуг
для
пары
заключенных
Und
dann
nach
Hause,
ich
kann's
kaum
glauben
А
потом
домой,
я
не
могу
в
это
поверить
Ich
riech
Dayes
Essen,
ich
küss
deine
Hände
Я
чувствую
запах
твоей
еды,
я
целую
твои
руки
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Перестань
плакать,
я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein',
wenn
ich
rauskomm'
Когда
я
выйду,
перестань
плакать,
когда
я
выйду
Werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда
Wenn
ich
rauskomm
Когда
я
выйду
Ich
geh
mich
erstmal
einkleiden
Сначала
я
приоденусь
Peek
& Cloppenburg,
Bruder
du
weißt
Bescheid
Peek
& Cloppenburg,
братан,
ты
знаешь
G-Star
Lamatina
Oberteil
G-Star
Lamatina
верх
Neue
Shox,
du
weißt
was
der
Bruder
meint
Новые
Shox,
ты
знаешь,
о
чем
я
Ruf
mein
Cousin
an,
ab
zu
Sun
Point
Позвоню
своему
кузену,
поедем
в
Sun
Point
Bank
Nummer
acht,
wo
Xatars
Sound
läuft
Столик
номер
восемь,
где
играет
музыка
XATAR'a
Dann
zum
Hansaring,
hol
ne'
fette
Königskette
Потом
на
Hansaring,
куплю
толстую
королевскую
цепь
Und
für
meine
Hand
ein
Ring
И
кольцо
для
моей
руки
Fahre
weiter
an
Douglas
vorbei,
One
Million
Set
Заеду
в
Douglas,
набор
One
Million
Komplett
muss
schon
sein
Должно
быть
все
по
полной
Verdammt,
tut
das
heute
gut
Черт,
как
же
это
хорошо
Bin
von
alter
Zelle,
zum
neuem
Parfum
Из
старой
камеры
к
новому
парфюму
Lau,
ich
will
soviel
machen
heute,
aber
erstmal
fahr'
ich
Keupsstraße,
Doy
Doy
Эй,
я
хочу
столько
всего
сделать
сегодня,
но
сначала
я
поеду
на
Keupsstraße,
Doy
Doy
Es
gibt
nicht
viel
was
ich
so
oft
vermisst
hab'
Мало
что
я
так
сильно
скучал
Bin
nach
Thunfisch
Nudeln
zu
Köfte
Kebab,
ich
heb
ab
После
макарон
с
тунцом
к
кебабу
из
котлет,
я
взлетаю
So
schmeckt
die
Freiheit
Вот
он,
вкус
свободы
Ich
seh
auf
der
Straße
die
Benz
Neuheiten
Вижу
на
улице
новые
модели
Mercedes
SLS
Brabus,
mein
Favorit
SLS
Brabus,
мой
фаворит
Ab
zum
Benz
Haus,
wo
es
sowas
gibt
В
автосалон
Mercedes,
где
такие
есть
200
Mille
Bar
auf
dem
Tisch
200
тысяч
наличными
на
стол
Kleine
Scheine,
was
los
traust
mir
nicht?
Мелкие
купюры,
что,
не
доверяешь
мне?
Gib
die
Schlüssel
her,
und
ich
fahre
zur
Sonne
Давай
ключи,
и
я
поеду
к
солнцу
Freiheit,
wenn
ich
rauskomme
Свобода,
когда
я
выйду
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
dir
sein,
für
immer
Перестань
плакать,
я
всегда
буду
с
тобой,
навсегда
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
Когда
я
выйду,
перестань
плакать
Wenn
ich
rauskomm'
Когда
я
выйду
Werde
immer
bei
dir
sein,
yo
wenn
ich
rauskomm'
Я
всегда
буду
с
тобой,
йоу,
когда
я
выйду
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Hör
schon
auf
zu
wein',
werde
immer
bei
euch
sein,
für
immer
Перестань
плакать,
я
всегда
буду
с
вами,
навсегда
Euer
Sohn,
wenn
ich
rauskomm'
Ваш
сын,
когда
я
выйду
Wenn
ich
rauskomm',
komm
ich
endlich
Heim
Когда
я
выйду,
я
наконец
вернусь
домой
Wenn
ich
rauskomm',
hör
schon
auf
zu
wein'
Когда
я
выйду,
перестань
плакать
Ja,
wenn
ich
rauskomm,
euer
Sohn
Да,
когда
я
выйду,
ваш
сын
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nr. 415
date of release
27-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.