Lyrics and translation Xatirə İslam - Ağlar Yenə Də
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlar Yenə Də
И снова плачет
Daha
gedirəm,
səni
mən
artıq
tərk
edirəm
Ухожу,
я
покидаю
тебя,
Bilmirəm,
heç
özüm
mən
hayana
gedirəm
Не
знаю
даже,
куда
я
иду.
Ayrılırıq,
sənə
mən
heç
bir
söz
demirəm
Мы
расстаёмся,
не
скажу
тебе
ни
слова,
Belə
yazılıb
taleyim,
səndən,
inan,
incimirəm
Так
предначертано
судьбой,
ты
знаешь,
мне
больно.
Nə
ümidim
yox,
nə
güman
yox
Нет
у
меня
ни
надежды,
ни
веры,
Nə
gecəm
yox,
nə
sabah
yox
Ни
вечера,
ни
утра
не
вижу.
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Если
бы
те
времена
вернулись,
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай,
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Если
бы
те
времена
вернулись,
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай,
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
Mən
alışıram,
yanıram,
söndürsən,
sönərəm
Я
сгораю,
горю,
потушишь
— погасну,
"Öl"
desən
ölərəm,
"dön"
desən
dönərəm
"Умри"
скажешь
— умру,
"вернись"
— вернусь.
Amma
çox,
heyif
çox,
heyif
dön
demədin
mənə
sən
Но,
увы,
увы,
ты
не
сказал
"вернись",
Dönə-dönə
yalvarmışam,
sən
inadından
dönəsən
Снова
и
снова
умоляла,
но
ты
упрямо
отворачивался.
İnadkarsan,
günahkarsan
Упрямый
ты,
виноватый,
Nə
xoş
günlər,
nə
sən
varsan
Нет
ни
счастливых
дней,
ни
тебя
рядом.
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Если
бы
те
времена
вернулись,
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай,
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Если
бы
те
времена
вернулись,
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай,
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
(Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də)
(Если
бы
те
времена
вернулись)
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
(Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil)
(Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай)
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
Kaş,
ola
o
çağlar
yenə
də
Если
бы
те
времена
вернулись,
Gül
aça
o
bağlar
yenə
də
Если
бы
те
сады
снова
зацвели!
Sənsiz
üzüm
gülsə
də
bunu
bil
Пусть
на
моём
лице
улыбка,
знай,
Sənsiz
ürək
ağlar
yenə
də
Без
тебя
моё
сердце
всё
ещё
плачет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.