Xavi Sarrià feat. Key Day - Nosaltres - translation of the lyrics into German

Nosaltres - Xavi Sarrià translation in German




Nosaltres
Wir
Plou a les nostres finestres
Es regnet an unseren Fenstern
Les cançons s′acaben amb versos callats
Die Lieder enden mit verstummten Versen
A fora la tempesta es tanca
Draußen beruhigt sich der Sturm
I els llamps il·luminen els cossos cansats
Und die Blitze erhellen die müden Körper
Plou i ens quedem a les fosques
Es regnet und wir bleiben im Dunkeln
Al sofà de casa com ratlles en la mar
Auf dem Sofa wie Streifen im Meer
I ens enfonsem carregant als muscles
Wir versinken, beladen die Muskeln
Les guerres ocultes que no mostrem mai
Mit verborgenen Kriegen, die wir nie zeigen
Plou i ens colpegen onades
Es regnet und Wellen schlagen gegen uns
Profundes i braves que ens van ofegant
Tief und wild, die uns zu ertränken drohen
M'espante i m′aferre als teus braços
Ich erschrecke und klammere mich an deine Arme
Tenaços i audaços per no naufragar
Hartnäckig und mutig, um nicht unterzugehen
Plou i cridem en la nit negra
Es regnet und wir schreien in der schwarzen Nacht
Que passe el que passe seguirem lluitant
Was auch kommt, wir kämpfen weiter
I que només si ens cuidem unes i altres
Denn nur, wenn wir einander beschützen
Serem el nosaltres que mai venceran
Werden wir das "Wir" sein, das nie besiegt wird
Plou a les nostres finestres
Es regnet an unseren Fenstern
I el fred cala als ossos dels somnis trencats
Und die Kälte dringt in die Knochen gebrochener Träume
A fora com sempre ens rescaten
Draußen retten sie uns wie immer
Pugen i ens abracen amb besos mullats
Steigen hoch und umarmen uns mit nassen Küssen
Plou i sopem amb espelmes
Es regnet und wir essen bei Kerzenlicht
Brindant per la vida que hem desafiat
Ein Toast auf das Leben, das wir herausgefordert haben
I salpem cap a noves guerres
Und wir segeln neuen Kriegen entgegen
Que no em fa por perdre si és al vostre costat
Denn ich fürchte nicht zu verlieren, wenn ich bei dir bin
Plou i ens colpegen onades
Es regnet und Wellen schlagen gegen uns
Profundes i braves que ens van ofegant
Tief und wild, die uns zu ertränken drohen
M'espante i m'aferre als vostres braços
Ich erschrecke und klammere mich an eure Arme
Tenaços i audaços per no naufragar
Hartnäckig und mutig, um nicht unterzugehen
Plou i cridem en la nit negra
Es regnet und wir schreien in der schwarzen Nacht
Que passe el que passe seguirem lluitant
Was auch kommt, wir kämpfen weiter
I que només si ens cuidem unes i altres
Denn nur, wenn wir einander beschützen
Serem el nosaltres que mai venceran
Werden wir das "Wir" sein, das nie besiegt wird
Sota els estels
Unter den Sternen
Les nostres vides suren
Schweben unsere Leben
Fràgils però segures
Zerbrechlich doch sicher
Del rumb que hem triat
Auf dem Weg, den wir wählten
Com un exèrcit
Wie eine Armee
Humil però irreductible
Bescheiden doch unbezwingbar
Salvem el desànim
Vertreiben wir die Mutlosigkeit
Que ens va colpejant
Die uns trifft
I tenim por
Und wir haben Angst
Però l′aprenem a vèncer
Doch wir lernen sie zu besiegen
Seguint el el cor
Indem wir dem Herzen folgen
El nostre únic far
Unserem einzigen Leuchtturm
I tenim por
Und wir haben Angst
Però ho tenim tot per guanyar
Doch wir haben alles zu gewinnen
I assaltarem la lluna
Und wir stürmen den Mond
Amb les nostres pròpies mans
Mit unseren eigenen Händen
Amb les nostres pròpies mans
Mit unseren eigenen Händen






Attention! Feel free to leave feedback.