Xavi Sarrià - On habita l'aire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavi Sarrià - On habita l'aire




On habita l'aire
Где обитает воздух
Et busque a les fosques
Ищу тебя в темноте,
Caminant pel barri
Бродя по району,
Entre les ombres sota la caputxa
Среди теней, под капюшоном,
Que encara em fa més fràgil
Который делает меня еще более уязвимым.
Com atrapat en un vagó oxidat
Словно запертый в ржавом вагоне
De les muntanyes russes
Американских горок,
On cavalquen els traumes
Где скачут травмы,
Monstres i fantasmes
Монстры и призраки,
Que no em van deixar aprendre
Которые не дали мне научиться
A governar el volant
Управлять рулем.
I ara em tomba indomable
И теперь меня неукротимо бросает,
Mai m'hi acostumaré
Я никогда к этому не привыкну.
Tampoc vull resignar-me
И не хочу сдаваться.
Hauria d'estimar-me
Мне следовало бы любить себя,
Començar a cuidar-me
Начать заботиться о себе.
Ho he provat mil voltes
Я пробовал тысячу раз
I he fracassat totes
И каждый раз терпел неудачу.
I ara camine a les fosques
И теперь я иду в темноте,
Entre llops i papallones
Среди волков и бабочек,
Un altre cop
Снова
Empaitant respostes
В погоне за ответами.
Un color, un rostre,
Цвет, лицо,
Un pedaç de vida
Клочок жизни,
Que de sobte em toca
Который вдруг касается меня
I que m'il·lumina
И освещает меня.
I em naix un vers als llavis
И на моих губах рождается стих,
Com un raig de sol
Как луч солнца,
Que s'endinsa per les venes
Проникающий в вены,
Tendre i brutal
Нежный и жестокий.
Potser és un miratge
Может быть, это мираж,
Però m'és igual
Но мне все равно.
És una caiguda lliure
Это свободное падение,
Un allau de pau
Лавина покоя,
Una calma profunda
Глубокая тишина,
Que em besa
Которая целует меня,
M'inunda
Наполняет меня,
Com tu quan tanque els ulls
Как ты, когда я закрываю глаза
I et recorde encara
И все еще помню тебя,
Acaronant-me la cara
Ласкающую мое лицо.
Han passat tants anys
Прошло столько лет,
Que ja no et pose rostre
Что я уже не могу представить твое лицо,
Però sempre et retrobe
Но я всегда нахожу тебя,
Quan et necessite
Когда ты мне нужна.
No ho puc explicar
Я не могу этого объяснить,
Només ho visc
Я просто живу этим,
I calle
И молчу,
I t'estime
И люблю тебя,
I et trobe a faltar
И скучаю по тебе.
S'obrirà el mar
Раскроется море,
Tremolarà la terra
Задрожит земля,
Seré un volcà
Я буду вулканом,
De lava i fúria encesa
Из лавы и пылающей ярости,
Cobriré el cel
Покрою небо
De cendres i esperances
Пеплом и надеждами,
I em fondré amb tu
И сольюсь с тобой
On habita l'aire
Там, где обитает воздух,
On habita l'aire
Там, где обитает воздух.
Només era un infant
Я был всего лишь ребенком,
I els anys em cabien
И годы умещались
A les meues petites mans
В моих маленьких руках,
Encara em sobraven
У меня еще оставались
Uns quants dits per dibuixar
Несколько пальцев, чтобы нарисовать
La casa, el sol, l'arbre d'un demà
Дом, солнце, дерево будущего,
Que mai no va arribar
Которое так и не наступило.
La vida ens sorprèn
Жизнь удивляет нас
Amb bombes amagades
Скрытыми бомбами.
És el que hi ha
Так уж вышло.
Condemnats a sobreviure
Мы обречены выживать
Als cops i les pallisses
После ударов и побоев,
Que ens deixen orfes
Которые оставляют нас сиротами,
Abandonats
Брошенными
En paisatges nevats
В заснеженных пейзажах,
On el fred ens talla
Где холод режет нас,
Ens paralitza
Парализует нас,
Ens deixa inconscients
Лишает нас чувств,
Incapaços d'entendre
Неспособными понять,
Qui som nosaltres
Кто мы,
Entre capes de gel
Среди слоев льда.
Jo intente escalfar la meua
Я пытаюсь согреть свою,
Alliberar-me,
Освободиться,
Trobar les flames
Найти пламя,
Cosir les ales
Сшить крылья,
Aprendre a volar
Научиться летать,
Tocar els astres
Коснуться звезд,
Deixar un rastre
Оставить след,
Per poder tornar
Чтобы вернуться
A voltar per barri
И бродить по району,
Valorant el que em queda
Ценя то, что у меня есть,
I no el que falta
А не то, чего не хватает.
És complicat
Это сложно,
Però ho intente
Но я пытаюсь.
I arribe a casa
И прихожу домой,
Escric unes paraules
Пишу несколько слов,
Desordenades
Беспорядочных,
Gargotejades
Нацарапанных
En una antiga llibreta
В старой тетради,
Que explica qui sóc
Которая рассказывает, кто я,
I m'ajuda a refugiar-me
И помогает мне укрыться.
Com tu quan tanque els ulls
Как ты, когда я закрываю глаза
I et recorde encara
И все еще помню тебя,
Acaronant-me la cara
Ласкающую мое лицо.
Han passat tants anys
Прошло столько лет,
Que ja no et pose rostre
Что я уже не могу представить твое лицо,
Però sempre et retrobe
Но я всегда нахожу тебя,
Quan et necessite
Когда ты мне нужна.
No es pot explicar
Это невозможно объяснить,
Només ho visc
Я просто живу этим,
I calle
И молчу,
I t'estime
И люблю тебя,
I et trobe a faltar
И скучаю по тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.