Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
la
veu
fràgil
Sind
die
zerbrechliche
Stimme
Que
ens
brolla
del
ventre
Die
uns
aus
dem
Bauch
bricht
Els
dos
pulmons
aferrant-se
a
la
vida
Zwei
Lungen,
die
sich
am
Leben
klammern
La
incertesa
que
ens
colpeja
Die
Unsicherheit,
die
uns
trifft
I
ens
despulla
violenta
Und
uns
gewaltsam
entblößt
Fuetejant-nos
l′esquena
en
carn
viva
Peitschend
unseren
Rücken
zu
blutigem
Fleisch
La
gola
oculta
Die
verborgene
Kehle
De
la
bèstia
que
ens
habita
Des
Tieres,
das
in
uns
wohnt
Nascuda
d'una
lluita
Geboren
aus
einem
Kampf
Tan
profunda
com
antiga
So
tief
wie
uralt
L′amor
i
l'odi
a
la
corda
fluixa
Liebe
und
Hass
am
schwachen
Seil
L'equilibri
per
seguir
en
la
foscor
Das
Gleichgewicht,
um
in
der
Dunkelheit
D′aquesta
vida
Dieses
Lebens
weiterzugehen
Vam
nàixer
forts
però
Wir
kamen
stark
zur
Welt,
doch
Ells
ens
feren
febles
Sie
machten
uns
schwach
Derrotats
a
la
intempèrie
Geschlagen
vom
Sturm
D′un
món
que
mai
vam
entendre
Einer
Welt,
die
wir
nie
verstanden
Vam
ser
purs
i
prematurs
Wir
waren
rein
und
ungestüm
En
embestir
el
futur
Im
Sturm
auf
die
Zukunft
Assaltant
amb
arcs
i
fletxes
Griffen
mit
Bogen
und
Pfeilen
La
fortalesa
dels
murs
Die
Festung
der
Mauern
an
Condemnats
a
les
reserves
Verurteilt
zu
den
Reserven
Dessagnats
per
les
conquestes
Ausgeblutet
von
den
Eroberungen
Ens
vam
fondre
amb
les
tempestes
Verschmolzen
mit
den
Stürmen
Per
renàixer
de
les
cendres
Um
aus
der
Asche
neu
zu
erstehen
I
als
budells
d'un
món
en
flames
Und
in
den
Eingeweiden
einer
brennenden
Welt
Ens
vam
empeltar
dos
ales
Pflanzten
wir
uns
zwei
Flügel
ein
Per
sorprendre
en
la
batalla
Um
im
Kampf
zu
überraschen
El
botxí
de
les
mil
cares
Den
Henker
mit
den
tausend
Gesichtern
Al
cor
profund
de
les
tenebres
Im
tiefen
Herzen
der
Finsternis
Hi
habita
encara
una
esperança
Wohnt
noch
immer
eine
Hoffnung
Cremant
en
la
foscor
Brennend
in
der
Dunkelheit
L′últim
reducte
de
bellesa
Die
letzte
Bastion
der
Schönheit
Que
sobreviu
a
aquesta
guerra
Die
diesen
Krieg
überlebt
De
la
vida
i
la
mort
Zwischen
Leben
und
Tod
La
incandescència
de
la
flama
Die
Glut
der
Flamme
Escortada
per
les
llances
Begleitet
von
den
Lanzen
I
el
ressò
dels
tambors
Und
dem
Echo
der
Trommeln
Amagats
sota
la
lluna
Versteckt
unter
dem
Mond
Som
salvatge
alegria
Sind
wir
wilde
Freude
Desafiant
l'invasor
Die
den
Eindringling
herausfordert
I
mai
no
ens
rendirem
Und
wir
werden
uns
niemals
ergeben
Som
la
pell
aspra
Sind
die
raue
Haut
Cosida
d′història
Genäht
aus
Geschichte
El
cos
creuat
per
cicatrius
fondes
Der
Körper
von
tiefen
Narben
durchzogen
La
impotència
que
ens
colpeja
Die
Ohnmacht,
die
uns
trifft
I
ens
mina
la
resistència
Und
unseren
Widerstand
untergräbt
Ofegats
sota
les
seues
botes
Erstickt
unter
ihren
Stiefeln
El
roig
del
ferro
Das
Rot
des
Eisens
A
les
galtes
de
la
derrota
Auf
den
Wangen
der
Niederlage
Consciència
esclava
Versklavtes
Bewusstsein
A
la
mirada
tremolosa
Im
zitternden
Blick
La
por
nerviosa
el
cor
calent
Die
nervöse
Angst,
das
heiße
Herz
La
guerra
que
lliurem
Den
Krieg,
den
wir
führen
En
la
foscor
In
der
Dunkelheit
Vam
nàixer
del
sol
però
Wir
wurden
aus
der
Sonne
geboren,
doch
Ens
va
enfosquir
la
por
Die
Angst
verdunkelte
uns
Corromputs
per
l'egoisme
Verdorben
vom
Egoismus
Que
adora
el
capitalisme
Der
den
Kapitalismus
anbetet
Vam
ser
valents
puny
ardent
Wir
waren
mutig,
glühende
Faust
Lluitant
amb
ungles
i
dents
Kämpften
mit
Klauen
und
Zähnen
Protegint
l′antic
comú
Beschützten
das
alte
Gemeingut
El
tresor
de
la
nostra
gent
Den
Schatz
unseres
Volkes
Colonitzats
per
la
cobdícia
Kolonialisiert
von
der
Gier
Humiliats
per
l'avarícia
Gedemütigt
vom
Geiz
Ens
vam
fondre
amb
les
muntanyes
Verschmolzen
mit
den
Bergen
I
vam
renàixer
amb
els
arbres
Und
wurden
wiedergeboren
mit
den
Bäumen
I
al
volcà
d'on
naix
la
ràbia
Und
im
Vulkan,
wo
der
Zorn
geboren
wird
Ens
vam
cosir
dents
esmolades
Nähten
wir
uns
scharfe
Zähne
ein
Per
sorprendre
en
la
batalla
Um
im
Kampf
zu
überraschen
El
botxí
de
les
mil
cares
Den
Henker
mit
den
tausend
Gesichtern
Al
cor
profund
de
les
tenebres
Im
tiefen
Herzen
der
Finsternis
Hi
habita
encara
una
esperança
Wohnt
noch
immer
eine
Hoffnung
Cremant
en
la
foscor
Brennend
in
der
Dunkelheit
L′últim
reducte
de
bellesa
Die
letzte
Bastion
der
Schönheit
Que
sobreviu
a
aquesta
guerra
Die
diesen
Krieg
überlebt
De
la
vida
i
la
mort
Zwischen
Leben
und
Tod
La
incandescència
de
la
flama
Die
Glut
der
Flamme
Escortada
per
les
llances
Begleitet
von
den
Lanzen
I
el
ressò
dels
tambors
Und
dem
Echo
der
Trommeln
Amagats
sota
la
lluna
Versteckt
unter
dem
Mond
Som
salvatge
alegria
Sind
wir
wilde
Freude
Desafiant
l′invasor
Die
den
Eindringling
herausfordert
I
mai
no
ens
rendirem
Und
wir
werden
uns
niemals
ergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.