Xavibo - Ganas de nada - translation of the lyrics into German

Ganas de nada - Xavibotranslation in German




Ganas de nada
Keine Lust auf Nichts
Okey
Okay
Todo en esta vida pierde algo de color
Alles in diesem Leben verliert etwas an Farbe
Será que ella la suya la pintaba mejor
Vielleicht, weil sie ihre eigene besser gemalt hat
Me he encendido uno, he apagado el despertador
Ich habe mir einen angezündet, den Wecker ausgeschaltet
Te he dicho sin querer lo de "te quiero, mi amor"
Ich habe dir aus Versehen gesagt: "Ich liebe dich, mein Schatz"
Y es que pase lo que pase me ciega la ambición
Und egal was passiert, der Ehrgeiz blendet mich
Porque cuando doy dos pasos avanza dos el Sol
Denn wenn ich zwei Schritte mache, geht die Sonne zwei weiter
Pero la clave está en nadar sin na' alrededor
Aber der Schlüssel ist, ohne etwas um sich herum zu schwimmen
Y no gastar tus fuerzas en gritarle sin voz
Und deine Kräfte nicht zu verschwenden, indem du ohne Stimme schreist
Ponme una habitación, si puede ser para dos
Gib mir ein Zimmer, wenn möglich für zwei
Que la soledad ocupó lo que su ausencia dejó
Denn die Einsamkeit hat eingenommen, was ihre Abwesenheit hinterlassen hat
Y ponme una condición, si puede ser para dos
Und stell mir eine Bedingung, wenn möglich für zwei
Y que no acabe siempre con un perdón
Und dass es nicht immer mit einer Entschuldigung endet
Joder, que te lo di to'
Verdammt, ich habe dir alles gegeben
Me dejaste solito engancha'o a los canutos
Du hast mich allein gelassen, abhängig von den Joints
Yo que te lo di to'
Ich, der ich dir alles gegeben habe
que lo nuestro no era magia porque te pilla'o el truco
Ich weiß, dass unsere Sache keine Magie war, weil ich deinen Trick durchschaut habe
Y qué más me da volver atrás
Und was macht es mir schon aus, zurückzugehen
Volver a casa, si ya no estás
Nach Hause zu gehen, wenn du nicht mehr da bist
Si llevo tanto solo que no de qué hablar
Wenn ich schon so lange alleine bin, dass ich nicht weiß, worüber ich reden soll
Y qué más me da volver atrás
Und was macht es mir schon aus, zurückzugehen
Volver a casa, si ya no estás
Nach Hause zu gehen, wenn du nicht mehr da bist
Que aunque no tenga motivos suficientes pa' llorar
Auch wenn ich keine ausreichenden Gründe zum Weinen habe
Hoy no tengo ganas de na'
Heute habe ich keine Lust auf nichts
No tengo ganas de na', no tengo ganas de na'
Ich habe keine Lust auf nichts, ich habe keine Lust auf nichts
Hoy no tengo ganas de na'
Heute habe ich keine Lust auf nichts
Y aunque no haya nada mal, no tengo ganas de na' (ey)
Und obwohl nichts Schlimmes ist, habe ich keine Lust auf nichts (ey)
No tengo ganas de na', no tengo ganas de na'
Ich habe keine Lust auf nichts, ich habe keine Lust auf nichts
Hoy no tengo ganas de na' (ey)
Heute habe ich keine Lust auf nichts (ey)
Hace un día de puta madre y no tengo ganas de na', 'e na', 'e na'
Es ist ein verdammt schöner Tag und ich habe keine Lust auf nichts, auf nichts, auf nichts
Llego y huele a marihuana casi to'l pasillo
Ich komme an und es riecht nach Marihuana, fast der ganze Flur
No quiero que me toquen, no quiero cariño
Ich will nicht, dass man mich anfasst, ich will keine Zärtlichkeit
Y os veo tan felices coreando estribillos
Und ich sehe euch so glücklich, wie ihr Refrains mitsingt
Será que la vida es un chiste de los que no pillo
Vielleicht ist das Leben ein Witz, den ich nicht verstehe
O que todo es más sencillo de lo que parece
Oder dass alles einfacher ist, als es scheint
Pero me aburren demasiado las segundas veces
Aber zweite Male langweilen mich zu sehr
Tirar rápido el cigarro cuando llega el jefe
Die Zigarette schnell wegwerfen, wenn der Chef kommt
Cuando fumármelo en su cara, es lo que me apetece
Dabei würde ich sie ihm am liebsten ins Gesicht rauchen
Y tu exnovia y tu pareja siempre se parecen
Und deine Ex-Freundin und deine Partnerin ähneln sich immer
Enamora'o de un patrón que hace que te tropieces
Verliebt in ein Muster, das dich stolpern lässt
Se quema un principito cuando un niño crece
Ein kleiner Prinz verbrennt, wenn ein Kind erwachsen wird
Me fumo uno y tiro el día paseando con Trece
Ich rauche einen und verbringe den Tag damit, mit Trece spazieren zu gehen
Solo sana cuando escuece, muérdeme la lengua
Es heilt nur, wenn es brennt, beiß mir auf die Zunge
Que eras de otro planeta y yo no era astronauta
Denn du warst von einem anderen Planeten und ich war kein Astronaut
Siempre con la misma excusa, tu palabra es playback
Immer mit der gleichen Ausrede, dein Wort ist Playback
Dispárame o dame tregua
Erschieß mich oder gib mir eine Atempause
Y qué más me da volver atrás
Und was macht es mir schon aus, zurückzugehen
Volver a casa, si ya no estás
Nach Hause zu gehen, wenn du nicht mehr da bist
Si llevo tanto solo que no de qué hablar
Wenn ich schon so lange alleine bin, dass ich nicht weiß, worüber ich reden soll
Y qué más me da volver atrás
Und was macht es mir schon aus, zurückzugehen
Volver a casa, si ya no estás
Nach Hause zu gehen, wenn du nicht mehr da bist
Que aunque no tenga motivos suficientes pa' llorar
Auch wenn ich keine ausreichenden Gründe zum Weinen habe
Hoy no tengo ganas de na'
Heute habe ich keine Lust auf nichts
No tengo ganas de na', no tengo ganas de na'
Ich habe keine Lust auf nichts, ich habe keine Lust auf nichts
Hoy no tengo ganas de na'
Heute habe ich keine Lust auf nichts
Y aunque no haya nada mal, no tengo ganas de na' (ey)
Und obwohl nichts Schlimmes ist, habe ich keine Lust auf nichts (ey)
No tengo ganas de na', no tengo ganas de na'
Ich habe keine Lust auf nichts, ich habe keine Lust auf nichts
Hoy no tengo ganas de na' (ey)
Heute habe ich keine Lust auf nichts (ey)
Hace un día de puta madre y no tengo ganas de na', 'e na', 'e na'
Es ist ein verdammt schöner Tag und ich habe keine Lust auf nichts, auf nichts, auf nichts





Writer(s): Xavier Bofill Pérez


Attention! Feel free to leave feedback.