Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No todo se va
Nicht alles vergeht
Ahora
quítate
el
polvo
con
un
aleteo
Jetzt
schüttle
den
Staub
ab
mit
einem
Flügelschlag
Se
te
va
la
vida
con
un
parpadeo
Das
Leben
vergeht
dir
mit
einem
Wimpernschlag
He
pinta'o
el
cielo
en
óleo
con
rojos
ígneos
Ich
habe
den
Himmel
in
Öl
mit
feuerroten
Farben
gemalt
No
sé
ya
ni
en
lo
que
creo
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
woran
ich
glaube
En
el
espíritu
que
vive
dentro
del
dinero
An
den
Geist,
der
im
Geld
wohnt
Todo
junto
no
cura
la
pena
que
llevo
Alles
zusammen
heilt
nicht
den
Schmerz,
den
ich
trage
Esto
no
funciona,
pero
nos
queremos
Das
funktioniert
nicht,
aber
wir
lieben
uns
Nos
morimos
desde
el
día
en
que
nacemos
Wir
sterben
von
dem
Tag
an,
an
dem
wir
geboren
werden
Más
allá
de
mar
dicen
que
hay
una
cascada
Jenseits
des
Meeres,
sagen
sie,
gibt
es
einen
Wasserfall
Que
se
lleva
siempre
to'
lo
bueno
Der
immer
alles
Gute
mitnimmt
Más
allá
de
la
cascada
tiene
que
haber
otro
mar
y
empezar
de
cero
Jenseits
des
Wasserfalls
muss
es
ein
anderes
Meer
geben
und
von
vorne
anfangen
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Te
echo
de
menos
Ich
vermisse
dich
Porque
sin
ti
soy
algo
más
Denn
ohne
dich
bin
ich
etwas
mehr
Soy
algo
más
o
menos
Ich
bin
mehr
oder
weniger
Llueves
a
mares,
bebes,
te
evades,
sales
y
vuelves
a
medias
Du
regnest
in
Strömen,
trinkst,
weichst
aus,
gehst
und
kommst
halb
zurück
Todo
se
muere,
si
duele,
no
lo
arregla
ni
una
peli
de
comedia
Alles
stirbt,
wenn
es
wehtut,
nicht
einmal
eine
Komödie
kann
es
richten
Con
tal
de
creer
dejo
de
ser
ateo
Um
zu
glauben,
höre
ich
auf,
Atheist
zu
sein
Dejo
de
ver
el
mundo
si
te
veo
Ich
höre
auf,
die
Welt
zu
sehen,
wenn
ich
dich
sehe
El
viento
te
toca
y
me
muero
de
celos
Der
Wind
berührt
dich
und
ich
sterbe
vor
Eifersucht
La
nada
me
da
miedo,
no
me
has
dejado
entero
Das
Nichts
macht
mir
Angst,
du
hast
mich
nicht
ganz
gelassen
Se
está
rompiendo
el
suelo
Der
Boden
bricht
Se
está
cayendo
el
cielo
Der
Himmel
fällt
Y
dime
quién
vendrá
a
ocupar
tu
lugar
Und
sag
mir,
wer
wird
deinen
Platz
einnehmen
También
es
morir
vivir
si
tú
no
estás
Es
ist
auch
sterben,
zu
leben,
wenn
du
nicht
da
bist
Qué
mal
me
pone
si
te
veo
a
ti
mal
Es
macht
mich
fertig,
wenn
ich
dich
leiden
sehe
Estoy
seguro
qué
no
es
el
final
Ich
bin
sicher,
dass
es
nicht
das
Ende
ist
Y
qué
más
da
(no
todo
se
va)
Und
was
macht
das
schon
(nicht
alles
vergeht)
No
todo
se
va,
no
todo
se
va
(no
todo
se
va)
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
(nicht
alles
vergeht)
No
todo
se
va,
no
todo
se
va
(no
todo
se
va)
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
(nicht
alles
vergeht)
No
todo
se
va
(no
todo
se
va,
ah-ah)
Nicht
alles
vergeht
(nicht
alles
vergeht,
ah-ah)
No
todo
se
va,
no
todo
se
va,
no
todo
se
va
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
No
todo
se
va,
no
todo
se
va,
no
todo
se
va
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
No
todo
se
va,
no
todo
se
va
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
No
todo
se
va,
no
todo
se
va
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
No
todo
se
va,
no
todo
se
va,
no
todo
se
va
Nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht,
nicht
alles
vergeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.