Lyrics and translation Xavibo feat. Alice Wonder - No Llores (feat. Alice Wonder)
No Llores (feat. Alice Wonder)
Не плачь (feat. Alice Wonder)
Some
things
are
better
unsaid
Некоторые
вещи
лучше
не
говорить
Once
they're
out
of
your
mouth
Как
только
они
слетают
с
губ
There's
no
way
you
can
take
them
back
Нет
способа
вернуть
их
обратно
Otra
noche
que
me
lloro
entero
Еще
одна
ночь,
когда
я
весь
в
слезах
Intentando
darle
vida
a
los
floreros
Пытаюсь
вдохнуть
жизнь
в
вазы
с
цветами
Ahora
quedan
pocos
con
los
que
me
quedo
Теперь
осталось
мало
тех,
с
кем
я
остаюсь
Yo
le
escribí
una
canción
pa
ser
solo
el
telonero
Я
написал
ей
песню,
чтобы
быть
всего
лишь
на
разогреве
Ella
me
abrió
el
corazón,
pero
me
pillé
los
dedos
Она
открыла
мне
свое
сердце,
но
я
обжегся
Y
ahora
soy
un
diablo
cuando
bebo
И
теперь
я
дьявол,
когда
пью
Lo
de
ser
fiel
se
me
hace
complicado
Быть
верным
мне
сложно
Si
querer
es
esto,
no
te
quiero
Если
это
любовь,
то
я
тебя
не
люблю
Pido
perdón
por
anticipado
Прошу
прощения
заранее
Y
ya
nunca
ceno
И
я
больше
не
ужинаю
No
duermo
bien
si
no
es
acompañado
Не
сплю
хорошо,
если
не
с
кем-то
Porque
después
de
un
verano
tan
bueno
Потому
что
после
такого
хорошего
лета
Viene
siempre
un
invierno
muy
malo
Всегда
приходит
очень
плохая
зима
Busca
otras
razones,
que
yo
no
sé
por
qué
Ищи
другие
причины,
я
не
знаю,
почему
Puede
que
abandone
y
ya
no
te
quiera
ver
Может
быть,
я
уйду
и
больше
не
захочу
тебя
видеть
Más
cerca
mío,
me
ha
dicho
un
escalofrío
Ближе
ко
мне,
сказал
мне
озноб,
Que
no
vale
la
pena
ahora
que
apenas
me
río
Что
это
не
стоит
того
сейчас,
когда
я
едва
улыбаюсь
Infinita
nostalgia
y
el
amor
siempre
a
cuestas
(mm-mm)
Бесконечная
ностальгия
и
любовь
всегда
на
плечах
(мм-мм)
Tú
abrazado
a
mi
espalda
(yo-yo),
yo
colgá
de
tus
piernas
Ты
обнимаешь
мою
спину
(йо-йо),
я
вишу
на
твоих
ногах
Te
dije
que
iba
a
cambiar,
pero
a
veces
se
me
olvida
Я
говорил,
что
изменюсь,
но
иногда
забываю
Tú
estás
harta
de
esperar,
sé
que
esto
no
es
de
por
vida
Ты
устала
ждать,
я
знаю,
что
это
не
навсегда
Tú
y
yo
de
verdad
Ты
и
я
по-настоящему
Pero
la
vida
de
mentira
Но
жизнь
понарошку
Ya
sé
que
no
sé
rectificar
porque
me
cuesta
aceptar
Я
знаю,
что
не
умею
исправляться,
потому
что
мне
трудно
принять
Que
de
mí
no
hay
nada
que
te
puedas
llevar
Что
от
меня
тебе
ничего
не
взять
Busca
otras
razones,
que
yo
no
sé
por
qué
Ищи
другие
причины,
я
не
знаю,
почему
Puede
que
abandone
y
ya
no
te
quiera
ver
Может
быть,
я
уйду
и
больше
не
захочу
тебя
видеть
Más
cerca
mío
(más
cerca),
me
ha
dicho
un
escalofrío
Ближе
ко
мне
(ближе),
сказал
мне
озноб
Que
no
vale
la
pena
ahora
que
apenas
me
río
Что
это
не
стоит
того
сейчас,
когда
я
едва
улыбаюсь
Repaso
por
el
historial
la
cantidad
de
nombres
Просматриваю
историю,
количество
имен
Que
trato
de
memorizar,
de
llevarme
en
el
viaje
Которые
пытаюсь
запомнить,
взять
с
собой
в
путешествие
Es
casi
como
una
señal,
me
avisa
cuando
falta
Это
почти
как
знак,
предупреждает,
когда
мало
Muy
poco
para
despegar,
quiere
verme
despierta,
ah
Очень
мало
осталось
до
взлета,
хочет
видеть
меня
бодрствующей,
а
Hmm-hmm,
hmm-hmm
Хмм-хмм,
хмм-хмм
Me
ha
dicho
un
escalofrío
que
no
vale
la
pena,
no
Мне
сказал
озноб,
что
это
не
стоит
того,
нет
Busca
otras
razones,
que
yo
no
sé
por
qué
Ищи
другие
причины,
я
не
знаю,
почему
Puede
que
abandone
y
ya
no
te
quiera
ver
Может
быть,
я
уйду
и
больше
не
захочу
тебя
видеть
Más
cerca
mío,
me
ha
dicho
un
escalofrío
Ближе
ко
мне,
сказал
мне
озноб
Que
no
vale
la
pena
ahora
que
apenas
me
río
Что
это
не
стоит
того
сейчас,
когда
я
едва
улыбаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Legazpi Gonzalez, Alicia Climent Barriuso
Attention! Feel free to leave feedback.