Xavibo feat. El Hombre Viento & Babi - Tregua (feat. Babi) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavibo feat. El Hombre Viento & Babi - Tregua (feat. Babi)




Tregua (feat. Babi)
Перемирие (feat. Babi)
Aún vivo con tu energía
Я всё ещё живу твоей энергией,
Te imagino a mi lado dormida
Представляю тебя спящей рядом со мной.
Me atormenta pensar que es otro el que se ríe con tus tonterías
Меня мучает мысль, что другой смеётся над твоими глупостями.
Qué curioso el tiempo, al final te hace odiar a quien tanto querías
Как странно время, в конце концов, заставляет ненавидеть того, кого так любил.
Seguro que jodes con quien me dijiste que nunca jamás joderías
Уверен, ты развлекаешься с тем, с кем, как ты говорила, никогда не будешь связываться.
Ya con nadie discuto en el coche
Больше ни с кем не спорю в машине,
Ya nadie me menciona en memes
Меня больше никто не упоминает в мемах.
¿Dónde está el de buenas noches?
Где же "спокойной ночи"?
Pa dormirnos con la tele
Чтобы вместе уснуть перед телевизором.
No es que no quiera llamarte
Дело не в том, что я не хочу тебе звонить,
Es que no puedo verte
А в том, что я не могу тебя видеть.
No es que no quiera encontrarte
Дело не в том, что я не хочу тебя встретить,
Es que me ha dao por perderte
Просто я решил тебя потерять.
Si te cansas de mirar por los dos
Если ты устанешь смотреть за нас обоих,
Siempre me quedaré yo
Я всегда останусь.
Siempre me quedaré yo, oh, oh
Я всегда останусь, о, о
Si te cansas de ser tregua en mi dolor
Если ты устанешь быть перемирием в моей боли,
¿Qué remedio me cubro yo?
Чем же я себя укрою?
¿Qué remedio me cubro yo?
Чем же я себя укрою?
(¿Qué remedio me cubro yo?)
(Чем же я себя укрою?)
Te pienso cachondo, ya no me entiendo
Думаю о тебе с возбуждением, сам себя не понимаю.
Me lo enciendo a ver si se apaga el mundo
Закуриваю, чтобы хоть как-то отключиться от мира.
Yo que te canto to lo que siento
Я пою тебе всё, что чувствую,
Yo que me lanzo si estamos juntos
Я бросаюсь вперёд, если мы вместе.
lo que guardo, no lo que tengo
Я знаю, что храню, а не то, что имею.
lo que valgo, no lo que vendo
Я знаю, чего стою, а не то, что продаю.
Después de joder mi autoestima con otro justo al mismo tiempo
После того, как ты разрушила мою самооценку с другим, одновременно.
Nadie me ilusiona
Никто меня не вдохновляет.
Veo de lejos la trampa y ya no les funciona
Вижу ловушку издалека, и она на меня больше не действует.
Lo' comparo todo el rato y ya na me impresiona
Постоянно сравниваю, и ничто меня не впечатляет.
Será que sus fallos son todas las frases subrayás del libro
Наверное, их ошибки это все подчёркнутые фразы в книге,
Para que las tenga en cuenta por si quisiera volver a repetirlo
Чтобы я их учёл, если вдруг захочу повторить.
Si te cansas de mirar por los dos
Если ты устанешь смотреть за нас обоих,
Siempre me quedaré yo
Я всегда останусь.
Siempre me quedaré yo, oh, oh
Я всегда останусь, о, о
Si te cansas de ser tregua en mi dolor
Если ты устанешь быть перемирием в моей боли,
¿Qué remedio me cubro yo?
Чем же я себя укрою?
¿Qué remedio me cubro yo?
Чем же я себя укрою?





Writer(s): Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Andres Goiburu Fernandez, Andres Perez Molina, Barbara Guillen


Attention! Feel free to leave feedback.