Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
diré
que
estoy
bien,
no
hace
falta
que
me
preguntes
Ich
sage
dir,
mir
geht's
gut,
du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen
No
sé,
odio
la
gente
Ich
weiß
nicht,
ich
hasse
Menschen
Calentándome
unos
macarrones
Ich
wärme
mir
ein
paar
Makkaroni
auf
Haré
como
que
no
he
escuchado
el
timbre
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
die
Klingel
nicht
gehört
Rezando
a
la
virgen
de
mi
sangre
Ich
bete
zur
Jungfrau
meines
Blutes
Me
bendice
los
platos
calientes
Sie
segnet
meine
warmen
Gerichte
Así
que
no
mal
jures
en
su
nombre
Also
lästere
nicht
in
ihrem
Namen
Que
huyo
de
tus
besos
como
Dafne,
y
Denn
ich
fliehe
vor
deinen
Küssen
wie
Daphne,
und
No
quiere
que
la
mire
pa'
no
preocuparme
Sie
will
nicht,
dass
ich
sie
ansehe,
um
mich
nicht
zu
beunruhigen
No
quiere
que
la
abrace
pa'
no
derrumbarse
Sie
will
nicht,
dass
ich
sie
umarme,
um
nicht
zusammenzubrechen
El
gato
y
el
perro,
el
dinero
y
el
hambre
Die
Katze
und
der
Hund,
das
Geld
und
der
Hunger
Ready
pa'
matarme
Bereit,
mich
zu
töten
Qué
bonito
es
tu
cante
de
parte
del
arte
Wie
schön
ist
dein
Gesang
vom
Teil
der
Kunst
Tu
carne
en
mi
carne,
qué
fríos
tus
pies
Dein
Fleisch
in
meinem
Fleisch,
wie
kalt
deine
Füße
sind
Yo
que
ya
estaba
roto
de
antes
del
primer
touché
Ich
war
schon
vor
dem
ersten
Touché
kaputt
Y
vinieron
dos
más
después
(uf)
Und
es
kamen
noch
zwei
danach
(uff)
Curo
una
adicción
con
otra
de
parche
Ich
heile
eine
Sucht
mit
einer
anderen
als
Pflaster
Como
el
que
me
fumo
pa'
no
emborracharme
Wie
die,
die
ich
rauche,
um
mich
nicht
zu
betrinken
Hice
el
viaje
que
teníamos
pendiente
Ich
habe
die
Reise
gemacht,
die
wir
geplant
hatten
Y
facturé
tu
billete
por
si
yo
qué
sé
Und
dein
Ticket
gebucht,
für
den
Fall,
ich
weiß
auch
nicht
Lo
malo
tiende
a
volver
Das
Schlechte
neigt
dazu,
zurückzukehren
Como
la
ex
que
llama
cuando
ve
que
te
va
bien,
eh
Wie
die
Ex,
die
anruft,
wenn
sie
sieht,
dass
es
dir
gut
geht,
eh
Como
el
café
de
las
tres,
el
cigarro
de
después,
la
rutina
y
el
estrés
Wie
der
Kaffee
um
drei,
die
Zigarette
danach,
die
Routine
und
der
Stress
Otra
vez,
y
otra
vez
Nochmal,
und
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
y
otra
vez
Nochmal,
nochmal,
und
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
y
otra
vez
Nochmal,
nochmal,
und
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
y
otra
vez
Nochmal,
nochmal,
und
nochmal
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Diles
que
no
voy,
que
estoy
enfermo
Sag
ihnen,
dass
ich
nicht
komme,
dass
ich
krank
bin
Hoy
no
me
apetece
ser
un
número
Heute
habe
ich
keine
Lust,
eine
Nummer
zu
sein
Quiero
hacerle
caso
al
cuerpo
Ich
will
auf
meinen
Körper
hören
Las
ganas
de
llamarte
me
han
vuelto,
y
Das
Verlangen,
dich
anzurufen,
ist
zurückgekehrt,
und
Como
los
pájaros
cuando
escuchan
disparos
Wie
die
Vögel,
wenn
sie
Schüsse
hören
Éramos
uno,
como
tristeza
y
pasado
Wir
waren
eins,
wie
Traurigkeit
und
Vergangenheit
Ya
no
quedan
vacaciones
en
verano
Es
gibt
keine
Ferien
im
Sommer
mehr
Ni
balones
que
colar
en
el
tejado
Und
keine
Bälle
mehr,
die
auf
dem
Dach
landen
¿Qué
más
dará
la
apuesta
cuando
pierdo?
Was
spielt
die
Wette
für
eine
Rolle,
wenn
ich
verliere?
¿Qué
más
dará
si
te
pierdo?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
wenn
ich
dich
verliere?
Viendo
mi
esperanza
ahogándose
en
un
café
intenso
Ich
sehe
meine
Hoffnung
in
einem
starken
Kaffee
ertrinken
Y
la
respuesta
que
busco
en
los
WhatsApp's
que
no
contesto
Und
die
Antwort,
die
ich
in
den
WhatsApp-Nachrichten
suche,
die
ich
nicht
beantworte
Así
que
nos
quedamo'
a
ver
si
hierve
Also
bleiben
wir,
um
zu
sehen,
ob
es
kocht
Bailamos
el
agua
en
otra
parte
Wir
tanzen
das
Wasser
woanders
Pero
lejos
de
exprimir
dos
días
libres
Aber
anstatt
zwei
freie
Tage
auszunutzen
Dejemos
que
sea
el
tiempo
el
que
nos
cambie
Lass
uns
die
Zeit
uns
verändern
(Y
que
la
pena
nos
santigüe)
(Und
lass
die
Trauer
uns
segnen)
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
(yeh)
Nochmal,
nochmal,
nochmal
(yeh)
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
(yeh)
Nochmal,
nochmal,
nochmal,
nochmal
(yeh)
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
(yeh)
Nochmal,
nochmal,
nochmal
(yeh)
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Otra
vez,
otra
vez,
otra
vez,
otra
vez
(yeh)
Nochmal,
nochmal,
nochmal,
nochmal
(yeh)
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Otra
vez,
otra
vez
Nochmal,
nochmal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremias Pau Toledo Arias, Xavier Bofill Perez, Marc Segui Cordero
Attention! Feel free to leave feedback.