Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
qué
más
nos
une)
(Dass
das,
was
ich
an
mir
am
meisten
hasse,
das
ist,
was
uns
am
meisten
verbindet)
(Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre)
(Wie
traurig,
traurig
zu
sein
und
nicht
zu
wissen,
was
mit
dir
los
ist)
(Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
qué
no
tuve)
(Mmm)
(Ich
verliere,
was
ich
habe,
während
ich
suche,
was
ich
nie
hatte)
(Mmm)
No
es
que
todo
haya
cambiado,
es
que
lo
veo
distinto
Es
ist
nicht
so,
dass
sich
alles
verändert
hat,
sondern
dass
ich
es
anders
sehe
Y
cada
día
más
es
feo,
aunque
me
veas
más
lindo
Und
jeder
Tag
ist
hässlicher,
auch
wenn
du
mich
schöner
siehst
Fumándome
un
indoor,
poniéndome
bizco
Ich
rauche
Indoor,
werde
high
Y
es
que
antes
de
sacarlo,
borraría
mi
disco
Und
bevor
ich
es
herausbringe,
würde
ich
meine
Platte
löschen
Yo
que
vivo
enamorao'
de
la
energía
de
un
domingo
Ich,
der
ich
in
die
Energie
eines
Sonntags
verliebt
bin
Te
perdí
buscando
sentir
lo
dеl
principio
Ich
habe
dich
verloren,
als
ich
versuchte,
das
Gefühl
vom
Anfang
wiederzufinden
Siempre
es
mi
momеnto,
pero
nunca
estoy
listo
Es
ist
immer
mein
Moment,
aber
ich
bin
nie
bereit
Si
no
hay
dos
iguales,
¿pa'
qué
buscas
lo
mismo?
Wenn
es
keine
zwei
Gleichen
gibt,
wozu
suchst
du
dann
dasselbe?
¿Cómo-cómo-cómo
puedes?
¿Cómo
no
te
puede?
Wie-wie-wie
kannst
du
nur?
Wie
kannst
du
nicht?
Llevas
no
sé
cuántas
horas
mirando
las
redes
Du
schaust
seit
keine
Ahnung
wie
vielen
Stunden
in
die
sozialen
Netzwerke
Y
no
va
a
salir
de
la
foto
para
decirte
que
te
quiere
Und
sie
wird
nicht
aus
dem
Foto
herauskommen,
um
dir
zu
sagen,
dass
sie
dich
liebt
Dice
más
cómo
te
vas
que
cómo
llegues
Es
sagt
mehr
aus,
wie
du
gehst,
als
wie
du
ankommst
Estoy
fumándome
una
hierba
que
te
mueres
Ich
rauche
gerade
ein
Gras,
das
ist
der
Hammer
Pero
no
sube
tanto
como
pa'olvidar
quién
eres
Aber
es
macht
nicht
so
high,
dass
ich
vergesse,
wer
du
bist
Cada
uno
se
consuela
como
quiere
Jeder
tröstet
sich,
wie
er
will
Y
se
gestiona
como
puede
Und
geht
damit
um,
wie
er
kann
Te
he
estao
llorando
y
no
es
pa'
tanto
Ich
habe
um
dich
geweint,
und
es
ist
nicht
so
schlimm
'E
estao'
en
lo
alto
y
no
es
pa'
tanto
Ich
war
ganz
oben,
und
es
ist
nicht
so
toll
No
sé
explicarlo,
me
quedo
en
blanco
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll,
mir
fehlen
die
Worte
Me
la
suda,
yo
me
vo'a
dormir
sin
hablarlo
Es
ist
mir
egal,
ich
gehe
schlafen,
ohne
darüber
zu
reden
Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
que
más
nos
une
dass
das,
was
ich
an
mir
am
meisten
hasse,
das
ist,
was
uns
am
meisten
verbindet
Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre
Wie
traurig,
traurig
zu
sein
und
nicht
zu
wissen,
was
mit
dir
los
ist
Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
que
no
tuve
Ich
verliere,
was
ich
habe,
während
ich
suche,
was
ich
nie
hatte
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
Wie
traurig,
dass
es
mich
langweilt,
wenn
alles
gut
läuft
Qué
triste,
que
soy
un
mentiroso
es
lo
más
sincero
que
voy
a
decirte
Wie
traurig,
dass
ich
ein
Lügner
bin,
ist
das
Ehrlichste,
was
ich
dir
sagen
werde
Y
qué
triste,
te
pedí
que
te
quedarás
Und
wie
traurig,
ich
bat
dich
zu
bleiben
Y
me
siento
mucho
menos
solo
desde
que
te
fuiste
Und
ich
fühle
mich
viel
weniger
allein,
seit
du
weg
bist
Nunca
subo
nada
de
nosotros
Ich
poste
nie
etwas
von
uns
La
luna
no
es
lo
mismo
en
las
fotos
Der
Mond
ist
auf
Fotos
nicht
derselbe
Solo
lo
hablo
bien
si
me
coloco
Ich
kann
nur
gut
darüber
reden,
wenn
ich
high
bin
¿Cómo
me
lleno
si
lo
bueno
sabe
a
poco?
Wie
werde
ich
satt,
wenn
das
Gute
nach
so
wenig
schmeckt?
Cerrao
por
fuera,
triste
y
sin
pena
Nach
außen
verschlossen,
traurig
und
ohne
Reue
Como
quedar
sin
querernos
ver
Wie
wenn
man
sich
trennt,
ohne
sich
sehen
zu
wollen
Y
aunque
nos
duela,
no
habrá
manera
Und
auch
wenn
es
uns
wehtut,
gibt
es
keine
Möglichkeit
De
obligar
a
nadie
a
querer
jemanden
zu
zwingen,
zu
lieben
No
sé
cuánto
tiempo
hace
que
estamos
así
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
wir
schon
so
sind
Ya
te
lo
escribí,
yo
no
estoy
hecho
pa'
ti
Ich
habe
es
dir
schon
geschrieben,
ich
bin
nicht
für
dich
gemacht
Y
sabes
que
no,
pero
tú
sientes
que
sí
Und
du
weißt
es,
aber
du
fühlst
es
anders
Te
he
estao
llorando
y
no
es
pa'
tanto
Ich
habe
um
dich
geweint,
und
es
ist
nicht
so
schlimm
'E
esta'o
en
lo
alto
y
no
es
pa'
tanto
Ich
war
ganz
oben,
und
es
ist
nicht
so
toll
No
sé
explicarlo,
me
quedo
en
blanco
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
erklären
soll,
mir
fehlen
die
Worte
Me
la
suda,
yo
me
vo'a
dormir
sin
hablarlo
Es
ist
mir
egal,
ich
gehe
schlafen,
ohne
darüber
zu
reden
Que
lo
que
más
odio
de
mí,
es
lo
que
más
nos
une
dass
das,
was
ich
an
mir
am
meisten
hasse,
das
ist,
was
uns
am
meisten
verbindet
Qué
triste
estar
triste
y
no
saber
lo
que
te
ocurre
Wie
traurig,
traurig
zu
sein
und
nicht
zu
wissen,
was
mit
dir
los
ist
Pierdo
lo
que
tengo
buscando
lo
que
no
tuve
Ich
verliere,
was
ich
habe,
während
ich
suche,
was
ich
nie
hatte
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
Wie
traurig,
dass
es
mich
langweilt,
wenn
alles
gut
läuft
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
Wie
traurig,
dass
es
mich
langweilt,
wenn
alles
gut
läuft
Qué
triste
que
cuando
todo
me
va
bien
me
aburre
Wie
traurig,
dass
es
mich
langweilt,
wenn
alles
gut
läuft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Hens, Xavier Bofill Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.