Lyrics and translation Xavibo feat. Marc Seguí - No me dejes caer
No me dejes caer
Не дай мне упасть
Dame
otra
vez
Подари
мне
ещё
раз
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне)
Solo
dame
otra
vez
Просто
подари
мне
ещё
раз
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
Con
tal
de
traspasar
el
cristal
que
nos
separa
Чтобы
преодолеть
стекло,
что
нас
разделяет
Soy
capaz
de
pasarme
la
noche
entera
Я
готов
провести
всю
ночь
напролёт
Tirándote
piedras
a
la
ventana
Кидая
камни
в
твоё
окно
Hasta
que
te
desvelaras
y
me
echaras
tú
Пока
ты
не
проснёшься
и
не
прогонишь
меня
Sálvame
la
vida,
sé
my
superhero
Спаси
мне
жизнь,
будь
моим
супергероем
Depende
quién
pregunta,
yo
no
soy,
yo
no
he
sido
Смотря
кто
спрашивает,
это
не
я,
это
не
был
я
Y
ahora
que
siempre
me
contradigo
И
теперь,
когда
я
сам
себе
противоречу
Te
diré
que
no
me
veo
contigo
Я
скажу
тебе,
что
не
вижу
себя
с
тобой
Tuve
una
premonición
mala
pa
mi
corazón
У
меня
было
плохое
предчувствие
для
моего
сердца
Disfrazo
la
ansiedad
de
intuición
Маскирую
тревогу
под
интуицию
Me
monté
una
peli
sin
presu
ni
guion
Я
снял
фильм
без
бюджета
и
сценария
Recibí
el
golpe
por
ti
como
un
doble
de
acción
Получил
удар
за
тебя,
как
каскадёр
Quiero
tu
complicidad,
no
tu
aprobación
Хочу
твоей
соучастности,
а
не
одобрения
Sé
que
hay
momentos
que
no
tienen
repetición
Знаю,
есть
моменты,
которые
не
повторяются
Pero
se
me
repite
en
la
cabeza
Но
у
меня
в
голове
крутится
Lo
que
no
te
dije
en
la
última
conversación
То,
что
я
не
сказал
тебе
в
нашем
последнем
разговоре
Dame
otra
vez
Подари
мне
ещё
раз
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне)
Solo
dame
otra
vez
Просто
подари
мне
ещё
раз
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
Qué
pena
que
me
da
que
tú
ya
no
me
des
Как
жаль,
что
ты
больше
не
даёшь
мне
Lo
que
nadie
me
daba
antes
Того,
что
никто
раньше
не
давал
No
le
doy
importancia,
pero
es
igual
de
importante
Я
не
придаю
этому
значения,
но
это
так
же
важно
Y
aunque
te
vayas
sin
mí,
no
quiero
frenarte
И
даже
если
ты
уйдёшь
без
меня,
я
не
хочу
тебя
останавливать
Algo
bonito
te
espera
más
adelante
Что-то
прекрасное
ждёт
тебя
впереди
Siempre
quiero
de
ti
una
segunda
parte
Я
всегда
хочу
от
тебя
вторую
часть
Porque
con
la
primera
no
tengo
bastante
Потому
что
первой
мне
недостаточно
Guardo
escondida
donde
no
olvido
Храню
в
тайнике,
где
не
забываю
La
canción
que
solo
me
gusta
cuando
la
escucho
contigo
Ту
песню,
которая
мне
нравится
только
когда
я
слушаю
её
с
тобой
Una
foto
rosa
que
no
recuerdo
ni
dónde
la
hicimos
Розовую
фотографию,
я
даже
не
помню,
где
мы
её
сделали
Dame
un
respiro
Дай
мне
передышку
Déjame
contar
hasta
tres
Дай
мне
сосчитать
до
трёх
Antes
de
pedirte
que
Прежде
чем
просить
тебя
Dame
otra
vez
Подари
мне
ещё
раз
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне)
Solo
dame
otra
vez
(eh,
eh,
eh)
Просто
подари
мне
ещё
раз
(э,
э,
э)
Un
beso
de
esos
que
hacen
que
se
eleven
los
pies
Тот
поцелуй,
от
которого
ноги
взлетают
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
No
me
dejes
caer
(no
me
dejes
caer)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Segui, Xavier Bofill Pérez
Attention! Feel free to leave feedback.