Lyrics and translation Xavibo feat. Andreu Senna - American Beauty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Beauty
American Beauty
Cuántos
daños
te
desvelarán
el
libro
How
many
bruises
does
the
book
show
you
Cuánta
mentira
esconde
una
verdad
en
contra
How
many
lies
hide
a
contrary
truth
Mi
fidelidad
es
cómo
un
cigarrillo
suelto,
My
fidelity
is
like
a
loose
cigarette
metido
en
tu
bolsillo
seguramente
se
rompa
Surely
it
breaks
when
put
in
your
pocket
Hablo
trampa
que
muy
pienso,
eres
el
vigésimo
descén
nerudo
ambiento
I
talk
so
I
don’t
think
much,
you're
the
twentieth
gloomy
Neruda
vibes
Más
que
lo
que
cuento
es
lo
que
callo,
What
I
say
is
more
than
what
I
keep
quiet
about
pero
que
sabrán
ellos
si
ven
el
fruto
But
what
would
they
know
if
they
saw
the
fruit
Acorde
a
lo
que
fallo
a
lo
que
viene,
According
to
what
I
fail
in
what
comes
Andreu
soporta
el
tipo
que
de
ésta
sale
y
se
impune
(y
diles)
Andreu
endures
the
type
that
survives
and
goes
unpunished
(and
tell
them)
Que
todos
son
iguales,
That
everyone
is
the
same
no
juzgues
al
de
en
frente
si
no
sabes
lo
que
vive
Do
not
judge
the
person
in
front
of
you
if
you
do
not
know
what
they
are
experiencing
La
vida
se
concibe
por
asfaltos,
Life
is
conceived
on
asphalt
Por
surcar
miné
en
el
filtro
mi
trastorno
To
furrow
the
filter
of
my
disorder
Me
trato
de
genio
cuando
escribo
tan
profundo,
I
consider
myself
a
genius
when
I
write
so
deeply
pero
me
siento
Newton
ahora
que
he
tocado
fondo
But
I
feel
like
Newton
now
that
I've
hit
rock
bottom
Cuántas
personas
eres
capaz
de
contar,
How
many
people
are
you
able
to
count
sin
tenerlas
que
restar,
sácame
ya
de
la
peli
Without
having
to
subtract
them,
get
me
out
of
the
movie
now
Detrás
del
escenario
y
los
actores
hay
dos
Behind
the
stage
and
the
actors
there
are
two
sitios
por
el
fondo
si
te
vienes
yo
lo
Baileys
Places
in
the
background
if
you
come
I'll
get
you
a
Baileys
Un
American
Beauty
de
mi
crisis,
en
mi
país
un
día
gris
puede
vestirte
An
American
Beauty
of
my
crisis,
in
my
country
a
gray
day
can
dress
you
Cuánto
dinero
puede
soportar
un
hombre,
How
much
money
can
a
man
endure
Cuántas
veces
he
pensado
en
malgastarme
How
many
times
have
I
thought
of
wasting
myself
(Ah)
Xavi
ponte
firme,
que
la
familia
prevalece
va
en
la
sangre
(Ah)
Xavi
stay
strong,
family
prevails
it's
in
the
blood
Estoy
viendo
un
arco
iris
en
chromatic
I'm
seeing
a
chromatic
rainbow
Y
ese
rico
sólo
mira
por
sus
bienes
And
that
rich
man
only
looks
after
his
belongings
Qué
tal
si
vienes,
oye
qué
tal
te
viene,
How
about
if
you
come,
hey
how
does
it
sound
Quemarnos
por
el
centro
ver
pasar
a
los
mediocres
To
burn
ourselves
in
the
center
and
watch
the
mediocre
pass
by
A
mí
tu
vida,
pibe,
se
antimida
To
me
your
life,
man,
is
anti-intimidating
Y
si
hoy
no
voy
a
casa
es
porque
cuesta
sonreírles
And
if
today
I
don't
go
home
it's
because
it's
hard
to
smile
at
them
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.