Xavibo - Todo se va - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavibo - Todo se va




Todo se va
Всё уходит
Ya qué ahora ninguno se amarra,
Я знаю, что теперь никто не привязан,
sólo quiero qué no entremos más en guerra,
я лишь хочу, чтобы мы больше не воевали,
que pedirle a mi mente si te entierra,
просить мой разум забыть тебя,
es pedirle a un niño qué no corra.
всё равно что просить ребёнка не бегать.
Cuando lo nuevo aterra y lo habitual te aburra,
Когда новое пугает, а привычное наскучивает,
probaras otras cosas, veras otras tierras.
ты попробуешь другие вещи, увидишь другие края.
Quizás aprenderás qué puertas, de las que ni sales, ni se cierran.
Возможно, ты поймёшь, какие двери, из которых ты ни выходишь, ни закрываешь.
Ver nombre al abrir el Netflix
Видеть твоё имя при открытии Netflix...
Estoy echando de menos hasta tus motes cursis.
Я скучаю даже по твоим глупым прозвищам.
No quiero verte más aquí, que qué a la cara te diría que si,
Я не хочу больше видеть тебя здесь, потому что знаю, что в лицо сказал бы "да",
con la seguridad de tener calentando a Messi, otro año en Abril.
с уверенностью, что у меня наготове Месси, еще один год в апреле.
no eres una puta ni una chica fácil,
Ты не шлюха и не легкодоступная девушка,
te abrazas a otro porque fui un imbécil.
ты обнимаешь другого, потому что я был идиотом.
Tu tan de Brasil, yo tan de Colombia,
Ты вся такая из Бразилии, я весь такой из Колумбии,
tan de quererlo todo, yo tan de tus medias,
ты так хочешь всё и сразу, а я твои чулки,
yo siempre de dramas, tan de comedias,
я вечно в драмах, ты вечно в комедиях,
siempre tan guapa, yo y mis caras serias.
ты всегда такая красивая, а я и моё серьёзное лицо.
No qué de sería sin tus energeías,
Не знаю, кем бы я был без твоей энергии,
pero nos borrábamos la huellas.
но мы стирали друг другу память.
Os echo de menos a ti y a Sophia,
Скучаю по тебе и Софии,
aunque hoy no puedo perdonarte, quizás otro día.
хотя сегодня я не могу тебя простить, может быть, в другой день.
Me siento un rehén atado por ti a las vías,
Я чувствую себя заложником, привязанным тобой к рельсам,
me da miedo la muerte, gozo la agonía.
я боюсь смерти, но наслаждаюсь агонией.
La muerte da sentido a lo qué llamas vida,
Смерть придаёт смысл тому, что ты называешь жизнью,
el amor te mata siempre a sangre fría,
любовь всегда убивает хладнокровно,
te llamé familia, te quise a la vera mía
я называл тебя семьёй, хотел, чтобы ты была рядом,
y ahora miranos,
а теперь посмотри на нас,
ya na de na y es qué al final lo pienso y qué más da, si todo se va.
ничего не осталось, и в конце концов я думаю, какая разница, если всё уходит.






Attention! Feel free to leave feedback.