Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
that
things
seem
normal
Jedes
Mal,
wenn
die
Dinge
normal
erscheinen,
I
flirt
with
love
on
an
empty
hollow
flirte
ich
mit
der
Liebe
in
einer
leeren
Höhle,
Enjoy
the
ride
on
the
downward
spiral
and
wait
genieße
die
Fahrt
auf
der
Abwärtsspirale
und
warte
Am
I
just
mad,
or
is
it
my
hormones?
Bin
ich
nur
verrückt,
oder
sind
es
meine
Hormone?
I
spoke
with
Time
and
he
shared
his
sorrows
Ich
sprach
mit
der
Zeit
und
er
teilte
seine
Sorgen,
Foresees
the
light
but
for
now
endures
the
pain
sieht
das
Licht
voraus,
aber
erträgt
vorerst
den
Schmerz
He
said
he
hates
to
watch
me
wait
Er
sagte,
er
hasst
es,
mich
warten
zu
sehen
Do
you
know
time?
I
know
time
Kennst
du
die
Zeit?
Ich
kenne
die
Zeit
We
sat
together
alone
side
by
side
Wir
saßen
zusammen,
Seite
an
Seite
Developed
our
own
minds
Entwickelten
unsere
eigenen
Gedanken
We
wrote
rhymes
Wir
schrieben
Reime
While
the
others
at
home
finding
peace
with
they
family
warm
ties
Während
die
anderen
zu
Hause
Frieden
mit
ihren
Familienbanden
fanden
Kept
me
at
comfort
through
home
violence
Gab
mir
Trost
durch
häusliche
Gewalt
Coke
lines,
and
betrayal
when
all
of
these
ho's
lying
Kokainlinien
und
Verrat,
wenn
all
diese
Schlampen
lügen
Stone
eyes
could
cut
bolts
binded
by
All
of
the
chain
links
when
seared
together
Steinerne
Augen
könnten
Bolzen
durchschneiden,
die
durch
alle
Kettenglieder
verbunden
sind,
wenn
sie
zusammengebrannt
sind
If
you
think
you
could
pierce
and
injure
Wenn
du
denkst,
du
könntest
durchdringen
und
verletzen
My
raison
de
etre
calling
me
weird
and
different
Meinen
Daseinsgrund,
der
mich
seltsam
und
anders
nennt
I've
fought
through
the
valley
of
fear
and
death
and
my
Ich
habe
durch
das
Tal
der
Angst
und
des
Todes
gekämpft
und
meine
Pure
resilience
has
distanced
the
feeling
of
victimization
pure
Widerstandskraft
hat
das
Gefühl
der
Viktimisierung
distanziert
I
don't
ever
want
to
appear
as
is
if
I'm
mirror
imaging
Ich
will
niemals
so
erscheinen,
als
ob
ich
widerspiegele
Heroes,
hidden
in
the
crevices
of
my
mechanisms
Helden,
versteckt
in
den
Spalten
meiner
Mechanismen
Is
a
devil
and
he
experiments
with
my
endocrine
system
Ist
ein
Teufel,
und
er
experimentiert
mit
meinem
endokrinen
System
And
maybe
thats
why
when
the
depression
kicks
in
Und
vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum,
wenn
die
Depression
einsetzt
Aggression
sets
in
Aggression
einsetzt
Impossible
to
pop
the
thought
bubbles
Unmöglich,
die
Gedankenblasen
zu
zerplatzen
Unstoppable
pressure
within
Unaufhaltsamer
Druck
im
Inneren
Deflects
the
pinpricks
and
any
harm
from
potential
intimacy
Lenkt
die
Nadelstiche
und
jeden
Schaden
von
potenzieller
Intimität
ab
Listen
to
me,
God's
gift
to
man
Hör
mir
zu,
Gottes
Geschenk
an
den
Mann
Isn't
what
we
think
it's
to
be
Ist
nicht
das,
was
wir
denken,
dass
es
sein
soll
Testing
our
resistance
to
grief
Testet
unseren
Widerstand
gegen
Trauer
Affliction
and
need
for
physically
Leiden
und
das
Bedürfnis
nach
körperlicher
Being
around
whose
similarly
in
situations
as
twisted
as
me
Nähe
zu
denen,
die
sich
in
ähnlich
verdrehten
Situationen
befinden
wie
ich
And
rising
above
the
shit
that
makes
us
sit
patiently,
so
Und
sich
über
den
Mist
erheben,
der
uns
geduldig
warten
lässt,
also
Here
I
am
with
poisoned
eyes
and
burried
six
feet
deep
Hier
bin
ich
mit
vergifteten
Augen
und
sechs
Fuß
tief
begraben
I've
waited
out
the
storm
and
now
the
rain
has
rinsed
me
clean
Ich
habe
den
Sturm
abgewartet
und
jetzt
hat
mich
der
Regen
reingewaschen
Everytime
that
things
seem
normal
Jedes
Mal,
wenn
die
Dinge
normal
erscheinen,
I
flirt
with
love
on
an
empty
hollow
flirte
ich
mit
der
Liebe
in
einer
leeren
Höhle,
Enjoy
the
ride
on
the
downward
spiral
and
wait
genieße
die
Fahrt
auf
der
Abwärtsspirale
und
warte
Am
I
just
mad,
or
is
it
my
hormones?
Bin
ich
nur
verrückt,
oder
sind
es
meine
Hormone?
I
spoke
with
Time
and
he
shared
his
sorrows
Ich
sprach
mit
der
Zeit
und
er
teilte
seine
Sorgen,
Foresees
the
light
but
for
now
endures
the
pain
sieht
das
Licht
voraus,
aber
erträgt
vorerst
den
Schmerz
He
said
he
hates
to
watch
me
wait
Er
sagte,
er
hasst
es,
mich
warten
zu
sehen
You
gonna
go
far
kid
Du
wirst
es
weit
bringen,
Junge
Off
of
the
deep
end
in
darkness
Vom
tiefen
Ende
in
die
Dunkelheit
Why
did
ya'll
treat
me
so
heartless?
Warum
habt
ihr
mich
so
herzlos
behandelt?
Striking
me
down
with
no
warning
Schlagt
mich
nieder
ohne
Vorwarnung
It's
alarming
Es
ist
alarmierend
To
recount
in
my
head
all
the
visuals
In
meinem
Kopf
all
die
Bilder
aufzuzählen
Of
times
I
been
fooled
by
the
kids
around
me
Von
Zeiten,
in
denen
ich
von
den
Kindern
um
mich
herum
getäuscht
wurde
And
even
went
I
went
digital
Und
selbst
als
ich
digital
wurde
And
spit
the
illest
shit
in
my
videos
Und
den
krassesten
Scheiß
in
meinen
Videos
spuckte
Kicked
and
hounded
down
for
an
art
I
thought
which
was
ours
Getreten
und
niedergejagt
für
eine
Kunst,
die
ich
für
unsere
hielt
Glasses
half
empty
and
synced
with
how
Gläser
halb
leer
und
synchron
mit
der
Art
und
Weise
The
world
wants
to
set
me
a
tempo
now
Wie
die
Welt
mir
jetzt
ein
Tempo
vorgeben
will
Even
when
I
tried
stem
and
branching
Selbst
als
ich
versuchte,
mit
Liebe
zu
verzweigen
und
zu
wachsen
Out
with
love
and
giving
everything
I
ended
up
falling
for
a
girl
who
selling
her
body
off
second
hand
Und
alles
zu
geben,
endete
ich
damit,
mich
in
ein
Mädchen
zu
verlieben,
das
ihren
Körper
aus
zweiter
Hand
verkauft
Dammit
God,
I'm
ticking
off
too
many
tally
marks
Verdammt
Gott,
ich
hake
zu
viele
Striche
ab
Of
times
you've
asked
me
to
stand
up
strong
Von
Malen,
in
denen
du
mich
gebeten
hast,
stark
zu
stehen
I
count
up
the
moments
and
I
log
it
Ich
zähle
die
Momente
und
protokolliere
sie
My
damaged
body
is
winding
down
under
the
maelstrom
Mein
beschädigter
Körper
wickelt
sich
unter
dem
Mahlstrom
ab
But
no
matter
the
back
and
forth
of
this
pendulum
Aber
egal,
wie
das
Pendel
hin
und
her
schwingt
Son,
dial
up
ya
strength
and
amass
a
martyr
Sohn,
sammle
deine
Kraft
und
werde
zum
Märtyrer
Use
ya
pain
to
attack
it
all
Nutze
deinen
Schmerz,
um
alles
anzugreifen
So
stop
snoozing,
bones
and
muscles
are
not
moving
Also
hör
auf
zu
dösen,
Knochen
und
Muskeln
bewegen
sich
nicht
No
bomb,
deuce,
or
cocked
uzi
could
walk
through
Keine
Bombe,
kein
Zwei,
keine
gespannte
Uzi
könnte
durchgehen
Watch
what
they
call
you,
I'm
not
cuckoo
Pass
auf,
wie
sie
dich
nennen,
ich
bin
nicht
verrückt
I'm
just
Shockproof
and
just
Ich
bin
nur
schockresistent
und
Give
it
a
minute
and
time
soon
will
show
you
that
dark
room
Gib
ihm
eine
Minute
und
die
Zeit
wird
dir
bald
zeigen,
dass
der
dunkle
Raum
You
sit
in
the
clocked
you
in
the
head
with
thoughts
of
loss,
doom,
and
unworthiness
In
dem
du
sitzt,
dich
mit
Gedanken
an
Verlust,
Untergang
und
Unwürdigkeit
im
Kopf
eingesperrt
hat
Is
not
truth,
the
light
switch
is
on
the
wall
Ist
nicht
die
Wahrheit,
der
Lichtschalter
ist
an
der
Wand
You
just
have
to
be
patient,
keep
waiting
Du
musst
nur
geduldig
sein,
weiter
warten
Here
I
am
with
poisoned
eyes
and
burried
six
feet
deep
Hier
bin
ich
mit
vergifteten
Augen
und
sechs
Fuß
tief
begraben
I've
waited
out
the
storm
and
now
the
rain
has
rinsed
me
clean
Ich
habe
den
Sturm
abgewartet
und
jetzt
hat
mich
der
Regen
reingewaschen
Everytime
that
things
seem
normal
Jedes
Mal,
wenn
die
Dinge
normal
erscheinen,
I
flirt
with
love
on
an
empty
hollow
flirte
ich
mit
der
Liebe
in
einer
leeren
Höhle,
Enjoy
the
ride
on
the
downward
spiral
and
wait
genieße
die
Fahrt
auf
der
Abwärtsspirale
und
warte
Am
I
just
mad,
or
is
it
my
hormones?
Bin
ich
nur
verrückt,
oder
sind
es
meine
Hormone?
I
spoke
with
Time
and
he
shared
his
sorrows
Ich
sprach
mit
der
Zeit
und
er
teilte
seine
Sorgen,
Foresees
the
light
but
for
now
endures
the
pain
sieht
das
Licht
voraus,
aber
erträgt
vorerst
den
Schmerz
He
said
he
hates
to
watch
me
wait
Er
sagte,
er
hasst
es,
mich
warten
zu
sehen
On
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
wieder
On
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
wieder
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
On
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
wieder
And
on
and
on
and
on
Und
immer
und
immer
und
immer
wieder
On
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
und
immer
wieder
I'll
wait
Ich
werde
warten
I'll
wait
forever
for
the
sun
to
rise
because
the
shadows
on
my
soul
are
nothing
when
the
dawn
breaks
Ich
werde
ewig
auf
den
Sonnenaufgang
warten,
denn
die
Schatten
auf
meiner
Seele
sind
nichts,
wenn
die
Morgendämmerung
anbricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noah Eaton
Attention! Feel free to leave feedback.