Xavier - Wait - translation of the lyrics into German

Wait - Xaviertranslation in German




Wait
Warte
Everytime that things seem normal
Jedes Mal, wenn die Dinge normal erscheinen,
I flirt with love on an empty hollow
flirte ich mit der Liebe in einer leeren Höhle,
Enjoy the ride on the downward spiral and wait
genieße die Fahrt auf der Abwärtsspirale und warte
And wait
Und warte
Am I just mad, or is it my hormones?
Bin ich nur verrückt, oder sind es meine Hormone?
I spoke with Time and he shared his sorrows
Ich sprach mit der Zeit und er teilte seine Sorgen,
Foresees the light but for now endures the pain
sieht das Licht voraus, aber erträgt vorerst den Schmerz
He said he hates to watch me wait
Er sagte, er hasst es, mich warten zu sehen
Do you know time? I know time
Kennst du die Zeit? Ich kenne die Zeit
We sat together alone side by side
Wir saßen zusammen, Seite an Seite
Developed our own minds
Entwickelten unsere eigenen Gedanken
We wrote rhymes
Wir schrieben Reime
While the others at home finding peace with they family warm ties
Während die anderen zu Hause Frieden mit ihren Familienbanden fanden
Kept me at comfort through home violence
Gab mir Trost durch häusliche Gewalt
Coke lines, and betrayal when all of these ho's lying
Kokainlinien und Verrat, wenn all diese Schlampen lügen
Stone eyes could cut bolts binded by All of the chain links when seared together
Steinerne Augen könnten Bolzen durchschneiden, die durch alle Kettenglieder verbunden sind, wenn sie zusammengebrannt sind
If you think you could pierce and injure
Wenn du denkst, du könntest durchdringen und verletzen
My raison de etre calling me weird and different
Meinen Daseinsgrund, der mich seltsam und anders nennt
I've fought through the valley of fear and death and my
Ich habe durch das Tal der Angst und des Todes gekämpft und meine
Pure resilience has distanced the feeling of victimization
pure Widerstandskraft hat das Gefühl der Viktimisierung distanziert
I don't ever want to appear as is if I'm mirror imaging
Ich will niemals so erscheinen, als ob ich widerspiegele
Heroes, hidden in the crevices of my mechanisms
Helden, versteckt in den Spalten meiner Mechanismen
Is a devil and he experiments with my endocrine system
Ist ein Teufel, und er experimentiert mit meinem endokrinen System
And maybe thats why when the depression kicks in
Und vielleicht ist das der Grund, warum, wenn die Depression einsetzt
Aggression sets in
Aggression einsetzt
Impossible to pop the thought bubbles
Unmöglich, die Gedankenblasen zu zerplatzen
Unstoppable pressure within
Unaufhaltsamer Druck im Inneren
Deflects the pinpricks and any harm from potential intimacy
Lenkt die Nadelstiche und jeden Schaden von potenzieller Intimität ab
Listen to me, God's gift to man
Hör mir zu, Gottes Geschenk an den Mann
Isn't what we think it's to be
Ist nicht das, was wir denken, dass es sein soll
Testing our resistance to grief
Testet unseren Widerstand gegen Trauer
Affliction and need for physically
Leiden und das Bedürfnis nach körperlicher
Being around whose similarly in situations as twisted as me
Nähe zu denen, die sich in ähnlich verdrehten Situationen befinden wie ich
And rising above the shit that makes us sit patiently, so
Und sich über den Mist erheben, der uns geduldig warten lässt, also
Here I am with poisoned eyes and burried six feet deep
Hier bin ich mit vergifteten Augen und sechs Fuß tief begraben
I've waited out the storm and now the rain has rinsed me clean
Ich habe den Sturm abgewartet und jetzt hat mich der Regen reingewaschen
Everytime that things seem normal
Jedes Mal, wenn die Dinge normal erscheinen,
I flirt with love on an empty hollow
flirte ich mit der Liebe in einer leeren Höhle,
Enjoy the ride on the downward spiral and wait
genieße die Fahrt auf der Abwärtsspirale und warte
And wait
Und warte
Am I just mad, or is it my hormones?
Bin ich nur verrückt, oder sind es meine Hormone?
I spoke with Time and he shared his sorrows
Ich sprach mit der Zeit und er teilte seine Sorgen,
Foresees the light but for now endures the pain
sieht das Licht voraus, aber erträgt vorerst den Schmerz
He said he hates to watch me wait
Er sagte, er hasst es, mich warten zu sehen
You gonna go far kid
Du wirst es weit bringen, Junge
Off of the deep end in darkness
Vom tiefen Ende in die Dunkelheit
Why did ya'll treat me so heartless?
Warum habt ihr mich so herzlos behandelt?
Striking me down with no warning
Schlagt mich nieder ohne Vorwarnung
It's alarming
Es ist alarmierend
To recount in my head all the visuals
In meinem Kopf all die Bilder aufzuzählen
Of times I been fooled by the kids around me
Von Zeiten, in denen ich von den Kindern um mich herum getäuscht wurde
And even went I went digital
Und selbst als ich digital wurde
And spit the illest shit in my videos
Und den krassesten Scheiß in meinen Videos spuckte
Kicked and hounded down for an art I thought which was ours
Getreten und niedergejagt für eine Kunst, die ich für unsere hielt
Glasses half empty and synced with how
Gläser halb leer und synchron mit der Art und Weise
The world wants to set me a tempo now
Wie die Welt mir jetzt ein Tempo vorgeben will
Even when I tried stem and branching
Selbst als ich versuchte, mit Liebe zu verzweigen und zu wachsen
Out with love and giving everything I ended up falling for a girl who selling her body off second hand
Und alles zu geben, endete ich damit, mich in ein Mädchen zu verlieben, das ihren Körper aus zweiter Hand verkauft
Dammit God, I'm ticking off too many tally marks
Verdammt Gott, ich hake zu viele Striche ab
Of times you've asked me to stand up strong
Von Malen, in denen du mich gebeten hast, stark zu stehen
I count up the moments and I log it
Ich zähle die Momente und protokolliere sie
My damaged body is winding down under the maelstrom
Mein beschädigter Körper wickelt sich unter dem Mahlstrom ab
But no matter the back and forth of this pendulum
Aber egal, wie das Pendel hin und her schwingt
Son, dial up ya strength and amass a martyr
Sohn, sammle deine Kraft und werde zum Märtyrer
Use ya pain to attack it all
Nutze deinen Schmerz, um alles anzugreifen
So stop snoozing, bones and muscles are not moving
Also hör auf zu dösen, Knochen und Muskeln bewegen sich nicht
No bomb, deuce, or cocked uzi could walk through
Keine Bombe, kein Zwei, keine gespannte Uzi könnte durchgehen
Watch what they call you, I'm not cuckoo
Pass auf, wie sie dich nennen, ich bin nicht verrückt
I'm just Shockproof and just
Ich bin nur schockresistent und
Give it a minute and time soon will show you that dark room
Gib ihm eine Minute und die Zeit wird dir bald zeigen, dass der dunkle Raum
You sit in the clocked you in the head with thoughts of loss, doom, and unworthiness
In dem du sitzt, dich mit Gedanken an Verlust, Untergang und Unwürdigkeit im Kopf eingesperrt hat
Is not truth, the light switch is on the wall
Ist nicht die Wahrheit, der Lichtschalter ist an der Wand
You just have to be patient, keep waiting
Du musst nur geduldig sein, weiter warten
Here I am with poisoned eyes and burried six feet deep
Hier bin ich mit vergifteten Augen und sechs Fuß tief begraben
I've waited out the storm and now the rain has rinsed me clean
Ich habe den Sturm abgewartet und jetzt hat mich der Regen reingewaschen
Everytime that things seem normal
Jedes Mal, wenn die Dinge normal erscheinen,
I flirt with love on an empty hollow
flirte ich mit der Liebe in einer leeren Höhle,
Enjoy the ride on the downward spiral and wait
genieße die Fahrt auf der Abwärtsspirale und warte
And wait
Und warte
Am I just mad, or is it my hormones?
Bin ich nur verrückt, oder sind es meine Hormone?
I spoke with Time and he shared his sorrows
Ich sprach mit der Zeit und er teilte seine Sorgen,
Foresees the light but for now endures the pain
sieht das Licht voraus, aber erträgt vorerst den Schmerz
He said he hates to watch me wait
Er sagte, er hasst es, mich warten zu sehen
On and on and on
Immer und immer und immer wieder
On and on and on
Immer und immer und immer wieder
On and on and on and on and on and on
Immer und immer und immer und immer und immer und immer wieder
On and on and on
Immer und immer und immer wieder
And on and on and on
Und immer und immer und immer wieder
On and on and on and on and on and on and on and on
Immer und immer und immer und immer und immer und immer wieder
I'll wait
Ich werde warten
Wait
Warte
Wait
Warte
I'll wait forever for the sun to rise because the shadows on my soul are nothing when the dawn breaks
Ich werde ewig auf den Sonnenaufgang warten, denn die Schatten auf meiner Seele sind nichts, wenn die Morgendämmerung anbricht





Writer(s): Noah Eaton


Attention! Feel free to leave feedback.