Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
I
messed
it
up
again
Ich
weiß,
ich
habe
es
wieder
vermasselt
I
can't
get
out
of
my
own
head
Ich
komme
nicht
aus
meinem
eigenen
Kopf
heraus
Just
try
to
picture
a
perfect
world
Versuche
mir
nur
eine
perfekte
Welt
vorzustellen
Where
I
can't
hurt
nobody
Wo
ich
niemanden
verletzen
kann
But
I
overestimate
my
will
Aber
ich
überschätze
meinen
Willen
By
promising
this
time
I
will
Indem
ich
verspreche,
dass
ich
dieses
Mal
Be
different
and
not
fall
into
Anders
sein
werde
und
nicht
hineinfallen
werde
The
life
that
I
am
used
to
In
das
Leben,
an
das
ich
gewöhnt
bin
But
i
know
I
can't
continue
to
just
Aber
ich
weiß,
ich
kann
nicht
einfach
weitermachen
Hurt
the
ones
I
love
Die
zu
verletzen,
die
ich
liebe
Just
give
me
one
more
chance
to
prove
that
I
can
do
some
good
for
you
Gib
mir
nur
noch
eine
Chance
zu
beweisen,
dass
ich
etwas
Gutes
für
dich
tun
kann
I'm
sorry
that
all
of
this
happened
it's
a
habit
Es
tut
mir
leid,
dass
all
das
passiert
ist,
es
ist
eine
Angewohnheit
You
don't
have
no
more
trust
for
me
Du
hast
kein
Vertrauen
mehr
zu
mir
I'm
hit
with
my
reality
Ich
werde
mit
meiner
Realität
konfrontiert
I'm
sorry
but
I
just
can't
help
it
it's
a
habit
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
kann
einfach
nicht
anders,
es
ist
eine
Angewohnheit
I
wake
up
and
it's
2pm
Ich
wache
auf
und
es
ist
14
Uhr
I
open
up
my
phone
and
then
Ich
öffne
mein
Handy
und
dann
I
get
a
thousand
texts
from
you
Bekomme
ich
tausend
Nachrichten
von
dir
Angry
because
of
what
I
do
Wütend,
wegen
dem,
was
ich
tue
All
of
the
trust
that
we
had
shared
All
das
Vertrauen,
das
wir
geteilt
hatten
Was
now
broken
beyond
repair
War
nun
irreparabel
zerbrochen
I
take
the
blame
because
I
know
Ich
übernehme
die
Schuld,
weil
ich
weiß
That
I
was
wrong
and
that
was
low
Dass
ich
falsch
lag
und
das
war
mies
I
can't
make
any
more
excuses
for
what
I
know
I've
done
Ich
kann
keine
Ausreden
mehr
für
das
finden,
was
ich
getan
habe,
ich
weiß
es
Just
give
me
one
more
chance
to
prove
that
I
can
do
some
good
for
you
Gib
mir
nur
noch
eine
Chance
zu
beweisen,
dass
ich
etwas
Gutes
für
dich
tun
kann
I'm
sorry
that
all
of
this
happened
it's
a
habit
Es
tut
mir
leid,
dass
all
das
passiert
ist,
es
ist
eine
Angewohnheit
You
don't
have
no
more
trust
for
me
Du
hast
kein
Vertrauen
mehr
zu
mir
I'm
hit
with
my
reality
Ich
werde
mit
meiner
Realität
konfrontiert
I'm
sorry
but
I
just
can't
help
it
it's
a
habit
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
kann
einfach
nicht
anders,
es
ist
eine
Angewohnheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Gonzalez
Album
Habit
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.