Xavier Naidoo feat. RZA - Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) (Radio Edit) - Xavier Naidoo , RZA translation in Russian




Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) (Radio Edit)
Я не знаю ничего (такого прекрасного, как ты) (Радио Версия)
You know they say
Знаешь, говорят,
In every man′s life, there comes a time
в жизни каждого мужчины наступает момент,
When he gets struck by the arrow of Cupid
когда его поражает стрела Купидона,
By the love of God, or the beauty of a woman
любовь Бога или красота женщины.
And sometimes this love brings thunder into your life
И иногда эта любовь приносит гром в твою жизнь,
And it brings the storm, sing about it
и она приносит бурю, спой об этом.
There is more to love than this
В любви есть нечто большее,
Love is more then just a kiss
любовь - это больше, чем просто поцелуй.
Will we take you to that step?
Сделаем ли мы этот шаг?
Will we do more than just connect?
Сделаем ли мы больше, чем просто установим связь?
And will you bring the thunder in my life
Принесешь ли ты гром в мою жизнь
And the fire in my eyes?
и огонь в мои глаза?
'Cause then there will be days of pleasure where
Потому что тогда настанут дни наслаждения, когда
Everything far will be so near
все далекое станет таким близким.
I have never felt thunder (thunder)
Я никогда не чувствовал грома (грома)
And lightning (lightning) like this
и молнии (молнии) подобных этим.
I have never been struck by (struck by)
Я никогда не был поражен (поражен)
A wonder (a wonder) like this
таким чудом (чудом), как ты.
Ich könnte tagelang nur von dir erzählen
Я мог бы днями рассказывать о тебе,
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
ни разу не упомянув твоего имени.
Unter Schmerzen oder unter Tränen
В боли или в слезах
Würde dein Name als meine Linderung dienen
твое имя служило бы мне утешением.
Jede deiner Bewegungen sind erstrebenswert und
Каждое твое движение желанно,
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert und
и каждый час с тобой так ценен,
Nichts ist vergleichbar mit dem, was du gibst
ничто не сравнится с тем, что ты даришь,
Mit dem, was du zeigst und wie du lebst, wie du liebst
с тем, что ты показываешь, и как ты живешь, как ты любишь.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Schöne Tage mit dir sind kostbar
Прекрасные дни с тобой бесценны,
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
так же бесценны, как путь к утренней звезде.
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
Я праздную их как праздник,
An dem ich immer wieder Neues von dir lernen
в который я снова и снова учусь у тебя чему-то новому.
Im Moment ist es das Schönste dich zu kennen
Сейчас самое прекрасное - знать тебя,
Dich zu kennen ist wie das Beste, das ich hab′
знать тебя - это лучшее, что у меня есть.
Verzeih mir, aber dieses sag' ich nochmal
Прости меня, но я скажу это еще раз:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste, was ich sag'
произносить твое имя - это, пожалуй, самое прекрасное, что я говорю.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
такого прекрасного, как ты.





Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo, - The Rza


Attention! Feel free to leave feedback.