Lyrics and translation Xavier Naidoo feat. Moses Pelham - Kopf (Live)
Der
Kopf
ist
rund
Голова
круглая
Und
so
drehen
die
Gedanken,
И
так
мысли
крутятся,
Sich
in
ihm
bei
mir
meistens
um
dich.
В
нем
я
чаще
всего
беспокоюсь
о
тебе.
Sie
sagen
mir,
Они
говорят
мне,
Ich
hätte
es
noch
nicht
verstanden.
Я
бы
еще
не
понял.
Ich
hab'
es
gehört,
Я
слышал
это,
Aber
begreife
es
nicht.
Но
не
пойми
этого.
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum.
У
меня
в
голове
не
укладывается
эта
мысль.
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Там,
где
ты
когда-то
был,
видна
дыра.
Es
gibt
keine
Hoffnung.
Нет
никакой
надежды.
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
все
по-другому
-
Denn
wir
lieben
einander,
Потому
что
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
все
еще
здесь.
Ein
Brett
vor
dem
Kopf
Доска
перед
головой
Kostet
den
selben
und
Kragen,
Стоит
то
же
самое
и
воротник,
Ich
hab
mir
dich
in
meinen
gesetzt.
Я
посадил
тебя
в
свою.
Was
das
Herz
nicht
verkraftet,
Что
сердце
не
выдерживает,
Muss
die
Leber
ertragen.
Приходится
терпеть
печень.
Das
sagt
mein
Arzt,
Вот
что
говорит
мой
врач,
Aber
was
weiß
der,
Но
что
знает
тот,
- Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt!
- Надежда
умирает
последней!
Ich
krieg
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Я
война
в
моей
голове
не
мысли
вокруг,
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Там,
где
ты
когда-то
был,
видна
дыра.
Es
gibt
keine
Hoffnung,
Нет
никакой
надежды,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
все
по-другому
-
Denn
wir
lieben
einander,
Потому
что
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
все
еще
здесь.
Du
bist
für
mich
wie
Sauerstoff,
Ты
для
меня
как
кислород,
Egal
wie's
ist
ich
brauch
dich
doch!
Как
бы
то
ни
было,
ты
мне
все
равно
нужен!
Man
sagt
das
da
genau
ein
Loch
ist,
Говорят,
что
там
точно
дыра,
Wo
du
mal
warst
und
es
dauert
noch
Там,
где
ты
был
когда-то,
и
это
все
еще
продолжается
Bis
ich
begreif,
realisier;
Пока
я
не
пойму,
не
пойму;
Du
bist
zu
weit
weg,
Ты
слишком
далеко,
Warst
nie
hier.
Никогда
здесь
не
был.
Aber
auch
das
Ganze
Schmerz
und
Liebe
Но
и
вся
боль
и
любовь
тоже
Hab
ich
'ne
andre
Perspektive?
Я
'ne
andre
перспектива?
Alle
Leiden
blend'
ich
aus,
Все
страдания
я
смешиваю,
Nur
wir
zwei
und
Gänsehaut.
Только
мы
двое
и
мурашки
по
коже.
Du
tauchst
bei
mir
ständig
auf,
Ты
постоянно
появляешься
у
меня,
Wenn
ich
schreibe,
wenn
ich
sauf,
Когда
я
пишу,
когда
я
пью,
An
den
Beinen,
an
den
Händen
auch.
На
ногах,
на
руках
тоже.
Ich
komm
nicht
weit,
Я
не
уйду
далеко,
Auch
wenn
ich
renne
und
lauf
Даже
если
я
бегу
и
бегу
Auch
wenn's
brutal
ist,
Даже
если
это
жестоко,
Mich
stört
es
nicht,
Меня
это
не
беспокоит,
Nur
wenn
du
nicht
da
bist,
Только
когда
тебя
там
нет,
Warum
hörst
du
mich?
Почему
ты
меня
слышишь?
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Я
война'
в
моей
голове
не
мысли
вокруг,
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Там,
где
ты
когда-то
был,
видна
дыра.
Sie
sagen
es
gibt
keine
Hoffnung,
Они
говорят,
что
надежды
нет,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
все
по-другому
-
Denn
wir
lieben
einander,
Потому
что
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
все
еще
здесь.
Ich
krieg'
meinen
Kopf
nicht
um
den
Gedanken
herum,
Я
война'
в
моей
голове
не
мысли
вокруг,
Man
sieht
ein
Loch
wo
du
mal
warst.
Там,
где
ты
когда-то
был,
видна
дыра.
Sie
sagen
es
gibt
keine
Hoffnung,
Они
говорят,
что
надежды
нет,
Für
mich
ist
es
anders
herum
-
Для
меня
все
по-другому
-
Denn
wir
lieben
einander,
Потому
что
мы
любим
друг
друга,
Doch
für
mich
bist
du
noch
da.
Но
для
меня
ты
все
еще
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.