Lyrics and translation Xavier Naidoo - Abschied nehmen (Dust Devil's "Short Goodbye Mix")
Und
gestern
drang
die
Nachricht
dann
zu
mir
А
вчера
сообщение
дошло
до
меня
Ich
weiß
nicht,
aber
es
zerriss
mich
schier
Я
не
знаю,
но
это
явно
раздирало
меня
Denn
keiner
kann
mir
sagen
wie
es
geschah
Потому
что
никто
не
может
сказать
мне,
как
это
произошло
Keiner
unsrer
Leute
war
noch
da
Никого
из
наших
людей
там
еще
не
было
Du
lagst
ganz
gut,
das
hat
man
mir
gesagt
Ты
лежал
очень
хорошо,
мне
так
сказали
Warum
hab
ich
dich
nie
selbst
danach
gefragt
Почему
я
никогда
не
спрашивал
тебя
об
этом
сам
Du
hättest
ein
Großer
werden
können
Ты
мог
бы
стать
великим
Und
irgendwie
wollte
ich
dir
das
nicht
gönnen
И
почему-то
я
не
хотел
баловать
тебя
этим
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
все
еще
хотел
попрощаться
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Чувак,
как
ты
мог
уйти
от
нас
Jetzt
werd
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
больше
не
увижу
тебя
Verzeih
mir
all
die
Dinge,
die
ich
sagte
Прости
меня
за
все,
что
я
сказал
Nur
weil
mich
wieder
irgendetwas
plagte
Просто
потому,
что
меня
снова
что-то
мучило
Verzeih
mir
und
den
Jungs,
dass
wir
nicht
da
waren
Прости
меня
и
ребят,
что
нас
там
не
было
Vergib
mir,
dass
ich
nicht
mit
all
dem
klar
kam
Прости
меня
за
то,
что
я
не
справился
со
всем
этим
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen,
Abschied
nehmen
И
мне
еще
хотелось
попрощаться,
попрощаться
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben,
oh
no
Я
никогда
себе
этого
не
прощу,
о
нет
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Чувак,
как
ты
мог
уйти
от
нас
Jetzt
werd
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
больше
не
увижу
тебя
Was
machen
wir
jetzt
ohne
unsern
Held?
Что
мы
теперь
будем
делать
без
нашего
героя?
Wir
vermissen
dich
und
ich
scheiß
aufs
große
Geld
Мы
скучаем
по
тебе,
и
я
трахаюсь
с
большими
деньгами
Du
bist
weg,
was
nützt
der
ganze
Mist?
Ты
ушел,
какая
польза
от
всего
этого
дерьма?
Mein
kleiner
Bruder
wird
für
immer
vermisst
Мой
младший
брат
пропал
без
вести
навсегда
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen,
Abschied
nehmen
И
мне
еще
хотелось
попрощаться,
попрощаться
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben,
oh
oh
Я
никогда
себе
этого
не
прощу,
о,
о,
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen,
oh
von
uns
gehen
Чувак,
как
ты
мог
уйти
от
нас,
о,
уйти
от
нас
Jetzt
werd
ich
dich
nie
mehr
sehen,
nie
mehr
sehen,
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
больше
не
увижу
тебя,
никогда
больше
не
увижу,
никогда
больше
не
увижу
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen,
Abschied
nehmen
И
мне
еще
хотелось
попрощаться,
попрощаться
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben,
oh
no
no
no
no
no
no
Я
никогда
не
прощу
себе
этого,
о,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen,
oh
von
uns
gehen
Чувак,
как
ты
мог
уйти
от
нас,
о,
уйти
от
нас
Jetzt
werd
ich
dich
nie
mehr
sehen,
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
больше
не
увижу
тебя,
никогда
больше
не
увижу
Wir
vermissen
dich
Мы
скучаем
по
тебе
Was
machen
wir
jetzt?
Что
мы
теперь
будем
делать?
Oh
wir
vermissen
dich
О,
мы
скучаем
по
тебе
Oh
wir
vermissen
dich
О,
мы
скучаем
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Herberger, Xavier Naidoo
Attention! Feel free to leave feedback.