Xavier Naidoo - Abschied nehmen (Oacland Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Abschied nehmen (Oacland Remix)




Abschied nehmen (Oacland Remix)
Прощание (Oacland Remix)
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
И вчера до меня дошла эта новость,
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Я не знаю, но это просто разорвало меня на части.
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Ведь никто не может сказать мне, как это случилось,
Keiner unsrer Leute war noch da
Никого из наших там не было.
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Ты была в порядке, так мне сказали,
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Почему я сам никогда тебя об этом не спросил?
Du hättest ein Großer werden können
Ты могла бы стать великой,
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
И почему-то я не хотел тебе этого позволить.
Refrain:
Припев:
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Прости меня за все, что я говорил,
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Просто меня что-то тревожило.
Verzeih mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Прости меня и ребят, что нас там не было,
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Прости меня, что я не смог со всем этим справиться.
Refrain 2x
Припев 2x
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Что нам теперь делать без нашей героини?
Wir vermissen dich und ich scheiß aufs große Geld
Мы скучаем по тебе, и мне плевать на большие деньги.
Du bist weg, was nützt der ganze Mist
Ты ушла, какой смысл во всей этой ерунде?
Mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Моя младшая сестрёнка, мне будет тебя всегда не хватать.
Refrain 2x
Припев 2x
Ohoh
О-о-о
Abschied nehmen
Прощаться
Oh Mann wie konntest du von uns gehn?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh'n
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Wir vermissen dich
Мы скучаем по тебе.
Was machen wir jetzt
Что нам теперь делать?
Oh wir vermissen dich
О, мы скучаем по тебе.
Ohoh
О-о-о
Wir vermissen dich
Мы скучаем по тебе.
Ohohoh
О-о-о-о
Ohoh
О-о-о
Ohohoh
О-о-о-о





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger


Attention! Feel free to leave feedback.