Xavier Naidoo - Abschied nehmen (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Abschied nehmen (Radio Edit)




Abschied nehmen (Radio Edit)
Прощание (Радио Версия)
Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
И вчера до меня дошла эта новость,
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Я не знаю, но это просто разорвало меня на части,
Denn keiner kann mir sagen wie es geschah
Ведь никто не может сказать, как это случилось,
Keiner unsrer Leute war noch da
Никого из наших там не было.
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Ты была в порядке, так мне сказали,
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt?
Почему я сам тебя никогда об этом не спрашивал?
Du hättest ein Großer werden können
Ты могла бы стать великой,
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
И почему-то я не хотел тебе этого позволить.
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Прости меня за все, что я говорил,
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Просто меня что-то тревожило.
Verzeih mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Прости меня и ребят, что нас не было рядом,
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Прости меня, что я не смог со всем этим справиться.
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Was machen wir jetzt ohne unsern Held?
Что нам теперь делать без нашей героини?
Und wir vermissen dich und ich scheiß aufs große Geld
Мы скучаем по тебе, и мне плевать на эти большие деньги,
Du bist weg, was nützt der ganze Mist?
Ты ушла, к чему вся эта суета?
Mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
Моя младшая сестренка, тебя будут вечно помнить.
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я хотел попрощаться с тобой,
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу.
Mann, wie konntest du von uns gehen?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда тебя больше не увижу.
Nie mehr sehen
Никогда больше не увижу.
Ohoh
О-о-о
Ohoh
О-о-о
Abschied nehmen
Прощание
Ohoh
О-о-о
Mann wie konntest du von uns gehn?
Боже, как ты могла уйти от нас?
Jetzt soll ich dich nie mehr seh'n
Теперь я никогда тебя больше не увижу.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger


Attention! Feel free to leave feedback.