Xavier Naidoo - Abschied nehmen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Abschied nehmen




Und gestern drang die Nachricht dann zu mir
А вчера сообщение дошло до меня
Ich weiß nicht, aber es zerriss mich schier
Я не знаю, но это явно раздирало меня
Denn keiner kann mir sagen, wie es geschah
Потому что никто не может сказать мне, как это произошло
Keiner unserer Leute war noch da
Никто из наших людей еще не был там
Du lagst ganz gut, das hat man mir gesagt
Ты лежал очень хорошо, мне так сказали
Warum hab ich dich nie selbst danach gefragt
Почему я никогда не спрашивал тебя об этом сам
Du hättest ein Großer werden können
Ты мог бы стать великим
Und irgendwie wollte ich dir das nicht gönnen
И почему-то я не хотел баловать тебя этим
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я все еще хотел попрощаться
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу
Mann, wie konntest du von uns gehen
Чувак, как ты мог уйти от нас
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда не увижу тебя
Verzeih mir all die Dinge, die ich sagte
Прости меня за все, что я сказал
Nur weil mich wieder irgendetwas plagte
Просто потому, что меня снова что-то мучило
Verzeih mir und den Jungs, dass wir nicht da waren
Прости меня и ребят, что нас там не было
Vergib mir, dass ich nicht mit all dem klar kam
Прости меня за то, что я не справился со всем этим
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я все еще хотел попрощаться
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу
Mann, wie konntest du von uns gehen
Чувак, как ты мог уйти от нас
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда не увижу тебя
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я все еще хотел попрощаться
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу
Mann, wie konntest du von uns gehen
Чувак, как ты мог уйти от нас
Jetzt werd ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда больше не увижу тебя
Was machen wir jetzt ohne unsern Held
Что мы теперь будем делать без нашего героя
Wir vermissen dich und ich scheiß aufs große Geld
Мы скучаем по тебе, и я трахаюсь с большими деньгами
Du bist weg, was nützt der ganze Mist?
Ты ушел, какая польза от всего этого дерьма?
Oh, mein kleiner Bruder wird für immer vermisst
О, мой младший брат будет скучать вечно
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я все еще хотел попрощаться
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу
Mann, wie konntest du von uns gehen
Чувак, как ты мог уйти от нас
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда не увижу тебя
Und ich wollte noch Abschied nehmen
И я все еще хотел попрощаться
Das werd ich mir nie vergeben
Я никогда себе этого не прощу
Mann, wie konntest du von uns gehen
Чувак, как ты мог уйти от нас
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда не увижу тебя
Nie mehr sehen, oh, oh
Никогда больше не увижу, о, о
Abschied nehmen, oh
Прощание oh взять,
Mann wie konntest du von uns gehen, hey
Чувак, как ты мог уйти от нас, эй
Jetzt soll ich dich nie mehr sehen
Теперь я никогда не увижу тебя
Wir vermissen dich
Мы скучаем по тебе
Was machen wir jetzt?
Что мы теперь будем делать?
Ooh, wir vermissen dich
О, мы скучаем по тебе
Ah
Ах
Ooh, wir vermissen dich, yeah
О, мы скучаем по тебе, да
Oh
О
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Ooh (ooh)
Ooh wir vermissen dich
О, мы скучаем по тебе
Ich vermisse dich, ooh
Я скучаю по тебе, ох





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger


Attention! Feel free to leave feedback.