Xavier Naidoo - Befreit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Befreit




Also hat sie sich befreit
Итак, она освободилась
Aus den Händen ihres Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat sie sich befreit
Освободила ли она себя
Nach den Schlägen und den Schreien
После ударов и криков
Hat sie sich befreit
Освободила ли она себя
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Вырваться из мертвой хватки одиночества
Hat sie sich befreit
Освободила ли она себя
Sie wird versteh'n und wieder seh'n (wieder seh'n)
Она поймет и снова увидит (снова увидит)
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
Сразу после того, как первая боль утихнет
Fängt man an, den nächsten zu spür'n
Начинаешь ли ты чувствовать следующего
Und erst, wenn man Herzschläge auslässt
И только после того, как вы прекратите сердцебиение
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führ'n, oh
Предпринимать шаги, которые приведут тебя обратно в жизнь, о
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
Сразу после того, как первая боль утихнет
Fängt man an, den nächsten zu spür'n
Начинаешь ли ты чувствовать следующего
Und erst, wenn man Herzschläge auslässt
И только после того, как вы прекратите сердцебиение
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führ'n
Нужно ли предпринимать шаги, которые вернут вас к жизни
Also hat sie sich befreit
Итак, она освободилась
Aus den Händen ihres Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat sie sich befreit
Освободила ли она себя
Nach den Schlägen und den Schreien
После ударов и криков
Hat sie sich befreit, oh
Освободилась ли она, о
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Вырваться из мертвой хватки одиночества
Hat sie sich befreit
Освободила ли она себя
Es ist soweit, es ist vorbei (vorbei)
Все кончено, все кончено (кончено).
Und dann, wenn die falschen Wege enden
А потом, когда неправильные пути заканчиваются,
Wer geht den Weg wieder zurück?
Кто снова пойдет по этому пути?
Mit keinem Schritt zurück lässt man's bewenden
Ни на шаг не отступая, вы можете применить это
Selbsterkenntnis führt nicht gleich zum Glück
Самопознание не ведет к счастью сразу
Manche werden zusehens verrückt
Некоторые сходят с ума, наблюдая за этим
Weil sie diese Welt so sehr bedrückt
Потому что она так сильно угнетает этот мир
Manche gehen zusehens gebückter
Некоторые ходят, заметно сгорбившись
Wieder andere werden nur entrückter
Третьи только больше восхищаются
Also hat er sich befreit
Итак, он освободился
Aus den Händen seines Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat er sich befreit, oh-oh
Освободился ли он, о-о-о
Nach den Schlägen und den Schreien
После ударов и криков
Hat er sich befreit
Освободился ли он
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Вырваться из мертвой хватки одиночества
Hat er sich befreit
Освободился ли он
Wird versteh'n und wieder seh'n (wieder seh'n)
Поймет и снова увидит (снова увидит)
Nur angesichts der Tragweite der Träume
Только учитывая масштаб мечтаний
Die unser Leben tief berühr'n
Которые глубоко затрагивают нашу жизнь
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Являются ли крылатые фразы необразованными
Für leidgeplagte Seel'n nicht mehr zu spür'n
Для души, страдающей от того, что она больше не чувствует
Nur angesichts der Tragweite der Träume
Только учитывая масштаб мечтаний
Die unser Leben tief berühr'n
Которые глубоко затрагивают нашу жизнь
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Являются ли крылатые фразы необразованными
Für leidgeplagte Seel'n nicht mehr zu spür'n
Для души, страдающей от того, что она больше не чувствует
Also hat er sich befreit
Итак, он освободился
Aus den Fängen seines Peinigers
Вырвавшись из лап своего мучителя
Hat er sich befreit
Освободился ли он
Nach den Schlägen und den Schreien
После ударов и криков
Hat er sich befreit
Освободился ли он
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Вырваться из мертвой хватки одиночества
Hat er sich befreit
Освободился ли он
Wird versteh'n und wieder seh'n
Поймет и снова увидит





Writer(s): Xavier Naidoo, Aiko Rohd


Attention! Feel free to leave feedback.