Lyrics and translation Xavier Naidoo - Bei meiner Seele (Jules Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bei meiner Seele (Jules Remix)
Клянусь душой (ремикс Jules)
Eigentlich
können
wir
alle
fliegen
На
самом
деле
мы
все
можем
летать
Eigentlich
sind
wir
alle
für
die
Liebe
geboren
На
самом
деле
мы
все
рождены
для
любви
Morgens
bleibt
fast
jeder
gern
liegen
По
утрам
почти
каждый
любит
полежать
Auch
wenn
viele
dir
gerne
was
anderes
erzählen
Даже
если
многие
тебе
рассказывают
обратное
Du
musst
dein
Leben
leben
Ты
должна
жить
своей
жизнью
Oder
dieses
Leben
macht
mit
dir
was
es
will
Или
эта
жизнь
сделает
с
тобой
то,
что
захочет
Du
kannst
alle
überflügeln
Ты
можешь
превзойти
всех
Wenn
du
fliegst
wird
alles
so
andachtsvoll
still
Когда
ты
летаешь,
все
становится
таким
благоговейно
тихим
Bei
meiner
Seele
du
bist
herzergreifend
liebevoll
Клянусь
душой,
ты
душераздирающе
прекрасна
Wenn
ich
dich
sehe
füllst
du
mein
Herz
zum
Rand
mit
Liebe
voll
Когда
я
вижу
тебя,
ты
наполняешь
мое
сердце
до
краев
любовью
Überfallkommando
heißt
deine
Liebesbande
Штурмовой
отряд
- вот
название
твоей
банды
любви
Und
sie
ist
effektiv
И
она
эффективна
Über
Schall
verbreitet
sich
deine
Liebe
Твоя
любовь
распространяется
со
сверхзвуковой
скоростью
Und
sie
ist
so
attraktiv
И
она
так
притягательна
Lass
sie
dein
Leben
leben
Пусть
она
живет
своей
жизнью
Denn
die
Liebe
macht
doch
sowieso
was
sie
will
Ведь
любовь
все
равно
делает
то,
что
хочет
Und
wenn
die
Liebe
Lieder
singt
И
когда
любовь
поет
песни
Glaub
mir
dann
wird
alles
so
andachtsvoll
still
Поверь
мне,
тогда
все
становится
таким
благоговейно
тихим
Bei
meiner
Seele
du
bist
herzergreifend
liebevoll
Клянусь
душой,
ты
душераздирающе
прекрасна
Wenn
ich
dich
sehe
füllst
du
mein
Herz
zum
Rand
mit
Liebe
voll
Когда
я
вижу
тебя,
ты
наполняешь
мое
сердце
до
краев
любовью
Bei
meiner
Seele
du
bist
herzergreifend
liebevoll
Клянусь
душой,
ты
душераздирающе
прекрасна
Wenn
ich
dich
sehe
füllst
du
mein
Herz
zum
Rand
mit
Liebe
voll
Когда
я
вижу
тебя,
ты
наполняешь
мое
сердце
до
краев
любовью
(Zwischenspiel)
(Проигрыш)
Bei
meiner
Seele
du
bist
herzergreifend
liebevoll
Клянусь
душой,
ты
душераздирающе
прекрасна
Wenn
ich
dich
sehe
füllst
du
mein
Herz
zum
Rand
mit
Liebe
voll
Когда
я
вижу
тебя,
ты
наполняешь
мое
сердце
до
краев
любовью
Bei
meiner
Seele
du
bist
herzergreifend
liebevoll
Клянусь
душой,
ты
душераздирающе
прекрасна
Wenn
ich
dich
sehe
füllst
du
mein
Herz
zum
Rand
mit
Liebe
voll
Когда
я
вижу
тебя,
ты
наполняешь
мое
сердце
до
краев
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble, Jules Kalmbacher, Xavier Naidoo, Alexander Laios
Attention! Feel free to leave feedback.