Lyrics and translation Xavier Naidoo - Bitte hör nicht auf zu träumen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte hör nicht auf zu träumen
Пожалуйста, не переставай мечтать
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Du
bist
die
Zukunft,
Ты
— будущее,
Du
bist
dein
glück.
Ты
— моя
удача.
Du
träumst
uns
in
die
höchsten
Höhen,
Ты
поднимаешь
мои
мечты
до
небес,
Und
sicher
auf
den
Boden
zurück.
И
мягко
возвращаешь
на
землю,
без
чудес.
Und
ich
bin
für
dich
da,
И
я
всегда
с
тобой,
Du
für
mich.
Ты
— со
мной.
Seit
deiner
ersten
Stunde
glaube
ich
an
dich.
С
твоего
рождения
верю
я
в
тебя,
родная.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Du
bist
der
Anfang,
Ты
— начало,
Du
bist
das
licht.
Ты
— мой
свет.
Die
Wahrheit
scheint
in
dein
Gesicht.
Истина
сияет
в
твоем
лице.
Du
bist
ein
Helfer,
Ты
— помощница,
Du
bist
ein
Freund.
Ты
— мой
друг.
Ich
hab
so
oft
von
dir
geträumt.
Так
часто
я
мечтал
о
тебе,
мой
нежный
звук.
Du
bist
der
Anlass,
Ты
— причина,
Du
bist
der
Grund.
Ты
— смысл
мой.
Du
machst
die
kranken
wieder
gesund.
Ты
исцеляешь
больных
одной
рукой.
Du
musst
nur
lächeln,
Тебе
достаточно
улыбнуться,
Und
sagst
dein
Wort.
И
молвить
слово.
Denn
Kindermund,
Ведь
уста
младенца
Tut
Wahrheit
kund.
Гласят
истину.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Bitte
hör
nicht
auf
zu
träumen,
Пожалуйста,
не
переставай
мечтать,
Von
einer
besseren
Welt.
О
мире
лучшем,
чем
сейчас.
Fangen
wir
an
aufzuräumen,
Давай
начнем
все
исправлять,
Bau
sie
auf
wie
sie
dir
gefällt.
Построй
его,
как
нравится
тебе,
для
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tasa Matthew, Naidoo Xavier, Martelli Milan
Attention! Feel free to leave feedback.