Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu (Live)




Das lass ich nicht zu
Я не позволю этому случиться
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Dass er dir das antut,
Что он делает это с тобой,
Lasse ich nicht zu
Я не позволю
Und
И
Das lass ich nicht zu
Я не позволю этому случиться
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Das du ihr das antust, lasse ich nicht zu
Я не позволю, чтобы ты сделал это с ней
Niemals
Никогда
Never
Never
Jamais
Jamais
Asla
Asla
Ich geb zu ich hätte mehr tun können
Я признаю, что мог бы сделать больше
Wär' ich nich' immer nur unterwegs
Wär' ich nich' всегда лишь на ходу
Von weit weg is' es schwer zu erkennen,
Издалека это трудно понять,
Dass es hier drüber und drunter geht
Что здесь все идет своим чередом и
Ich ahnte nicht was hier im Gange ist
Я не знал, что здесь происходит
Weil du ehrlich gut verstellst
Потому что ты, честно говоря, хорошо регулируешь
So kommt erst gerad' ans Licht was ihr schon lange wisst,
Так что только тогда появится на свет то, что вы давно знаете,
Dass ich dich mehr lieb als du selbst
Что я люблю тебя больше, чем ты сам
Wenn du jetzt sagst, dass es ganz anders war
Если вы сейчас скажете, что все было совсем по-другому
Und dass du ihn provozierst
И что ты провоцируешь его
Macht das nur eines klar und zwar ganz und gar,
Делает это ясным только одно, и это полностью и полностью,
Dass du in grosser not bist hier
Что ты здесь в большой беде
Es ist nicht mit anzusehen da gibt's nicht lang zu reden
Это не с просмотром, так как долго говорить не приходится
Ich hätt euch beiden fast geglaubt
Я почти поверил вам обоим
Höchste Zeit es anzugehen und meinem mann zu stehen
Самое время заняться этим и встать на ноги моему мужу
Ich bin meiner schweigkraft beraubt
Я лишен сил на молчание
Junge wenn du'n echter mann wärst
Мальчик, если бы ты был настоящим мужчиной
Säss' sie nicht weinend hier bei mir
Не сиди здесь со мной, плача,
Is' klar es war alles ganz anders
Ясно, что все было совсем по-другому
Nur, dass keinen interessiert
Только то, что никого не интересует
Junge wenn du nich' anfasst
Мальчик, если ты не прикоснешься
Wo kommen die blauen Flecke her
Откуда берутся синие пятна
Junge ich weiss was du getan hast
Мальчик, я знаю, что ты сделал
Und ich glaub' euch jetzt nicht mehr
И теперь я вам уже не верю





Writer(s): Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas, Moses Pelham


Attention! Feel free to leave feedback.