Lyrics and translation Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu (Live)
Das
lass
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
этому
случиться
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
Dass
er
dir
das
antut,
Что
он
делает
это
с
тобой,
Lasse
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
Das
lass
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
этому
случиться
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
Das
du
ihr
das
antust,
lasse
ich
nicht
zu
Я
не
позволю,
чтобы
ты
сделал
это
с
ней
Ich
geb
zu
ich
hätte
mehr
tun
können
Я
признаю,
что
мог
бы
сделать
больше
Wär'
ich
nich'
immer
nur
unterwegs
Wär'
ich
nich'
всегда
лишь
на
ходу
Von
weit
weg
is'
es
schwer
zu
erkennen,
Издалека
это
трудно
понять,
Dass
es
hier
drüber
und
drunter
geht
Что
здесь
все
идет
своим
чередом
и
Ich
ahnte
nicht
was
hier
im
Gange
ist
Я
не
знал,
что
здесь
происходит
Weil
du
ehrlich
gut
verstellst
Потому
что
ты,
честно
говоря,
хорошо
регулируешь
So
kommt
erst
gerad'
ans
Licht
was
ihr
schon
lange
wisst,
Так
что
только
тогда
появится
на
свет
то,
что
вы
давно
знаете,
Dass
ich
dich
mehr
lieb
als
du
selbst
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
сам
Wenn
du
jetzt
sagst,
dass
es
ganz
anders
war
Если
вы
сейчас
скажете,
что
все
было
совсем
по-другому
Und
dass
du
ihn
provozierst
И
что
ты
провоцируешь
его
Macht
das
nur
eines
klar
und
zwar
ganz
und
gar,
Делает
это
ясным
только
одно,
и
это
полностью
и
полностью,
Dass
du
in
grosser
not
bist
hier
Что
ты
здесь
в
большой
беде
Es
ist
nicht
mit
anzusehen
da
gibt's
nicht
lang
zu
reden
Это
не
с
просмотром,
так
как
долго
говорить
не
приходится
Ich
hätt
euch
beiden
fast
geglaubt
Я
почти
поверил
вам
обоим
Höchste
Zeit
es
anzugehen
und
meinem
mann
zu
stehen
Самое
время
заняться
этим
и
встать
на
ноги
моему
мужу
Ich
bin
meiner
schweigkraft
beraubt
Я
лишен
сил
на
молчание
Junge
wenn
du'n
echter
mann
wärst
Мальчик,
если
бы
ты
был
настоящим
мужчиной
Säss'
sie
nicht
weinend
hier
bei
mir
Не
сиди
здесь
со
мной,
плача,
Is'
klar
es
war
alles
ganz
anders
Ясно,
что
все
было
совсем
по-другому
Nur,
dass
keinen
interessiert
Только
то,
что
никого
не
интересует
Junge
wenn
du
nich'
anfasst
Мальчик,
если
ты
не
прикоснешься
Wo
kommen
die
blauen
Flecke
her
Откуда
берутся
синие
пятна
Junge
ich
weiss
was
du
getan
hast
Мальчик,
я
знаю,
что
ты
сделал
Und
ich
glaub'
euch
jetzt
nicht
mehr
И
теперь
я
вам
уже
не
верю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas, Moses Pelham
Attention! Feel free to leave feedback.