Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu




Das lass' ich nicht zu
Я этого не допущу
Das lass ich nicht zu
Я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью.
Dass er dir das antut,
Что он так поступает с тобой,
Lasse ich nicht zu
Я не допущу.
Und
И
Das lass ich nicht zu
Я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью.
Das du ihr das antust, lasse ich nicht zu
Что ты так поступаешь с ней, я не допущу.
Niemals
Никогда.
Never
Never.
Jamais
Jamais.
Asla
Asla.
Ich geb zu ich hätte mehr tun können
Признаю, я мог бы сделать больше.
Wär' ich nich' immer nur unterwegs
Если бы я не был постоянно в дороге.
Von weit weg is' es schwer zu erkennen,
Издалека сложно заметить,
Dass es hier drüber und drunter geht
Что здесь творится такое.
Ich ahnte nicht was hier im Gange ist
Я не подозревал, что здесь происходит,
Weil du ehrlich gut verstellst
Потому что ты хорошо притворяешься.
So kommt erst gerad' ans Licht was ihr schon lange wisst,
Только сейчас выходит на свет то, что вы давно знаете,
Dass ich dich mehr lieb als du selbst
Что я люблю тебя больше, чем ты себя.
Wenn du jetzt sagst, dass es ganz anders war
Если ты сейчас скажешь, что все было иначе,
Und dass du ihn provozierst
И что ты его провоцировала,
Macht das nur eines klar und zwar ganz und gar,
Это лишь однозначно прояснит,
Dass du in grosser not bist hier
Что ты в большой беде.
Es ist nicht mit anzusehen da gibt's nicht lang zu reden
На это невозможно смотреть, тут не о чем говорить.
Ich hätt euch beiden fast geglaubt
Я чуть не поверил вам обоим.
Höchste Zeit es anzugehen und meinem mann zu stehen
Самое время разобраться и встать на сторону моего человека.
Ich bin meiner schweigkraft beraubt
Я больше не могу молчать.
Junge wenn du'n echter mann wärst
Парень, если бы ты был настоящим мужчиной,
Säss' sie nicht weinend hier bei mir
Она бы не сидела здесь, плача.
Is' klar es war alles ganz anders
Конечно, все было совсем по-другому,
Nur, dass keinen interessiert
Только это никого не интересует.
Junge wenn du nich' anfasst
Парень, если ты не трогал ее,
Wo kommen die blauen Flecke her
Откуда тогда синяки?
Junge ich weiss was du getan hast
Парень, я знаю, что ты сделал,
Und ich glaub' euch jetzt nicht mehr
И я вам больше не верю.





Writer(s): Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas, Moses Pelham


Attention! Feel free to leave feedback.