Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ernten was man sät
Пожинаешь то, что посеял
Hüte
Deinen
Wortschatz,
verliere
keinen
Ton
Береги
свои
слова,
милая,
не
теряй
ни
звука,
Aus
heiterem
Himmel
erntest
Du
den
Lohn
Среди
ясного
неба
ты
пожнешь
награду.
Denn
voraus
gehen
meist
Jahre
voller
Schmerzen
aller
Art
Ведь
за
этим
стоят
годы
боли
всякого
рода,
Sieh
es
als
Prüfung
und
ernte
Deine
Saat
Прими
это
как
испытание
и
пожни
свой
урожай.
Ernte
Deine
Saat
Пожни
свой
урожай.
Ernte
Deine
Saat
Пожни
свой
урожай.
Kein
Wort
ist
mehr
heilig,
jedes
wird
beschmutzt
Ни
одно
слово
больше
не
свято,
каждое
осквернено,
Von
Ort
zu
Ort
eil'
ich,
laufend
werde
ich
benutzt
Из
места
в
место
я
спешу,
постоянно
тобой
используемый.
Überkommen
von
Gefühlen
und
mein
Temperament
vergeht
Переполненный
чувствами,
мой
пыл
угасает,
Erinnere,
was
sie
sagten:
Man
erntet,
was
man
sät
Вспомни,
что
говорили:
пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Brenne
auf
mein
Licht,
brenne
auf
mein
Licht
Гори,
мой
свет,
гори,
мой
свет,
Brenne,
doch
ich
flehe,
entferne
Dich
nicht
Гори,
но
я
молю,
не
покидай
меня.
Wie
Zunder
brenn'
ich
in
Dir
Как
трут,
я
горю
в
тебе,
Wenn
ich
weiter
an
Dich
glaub'
Если
я
продолжу
верить
в
тебя,
Loderst
Du
in
mir
Ты
будешь
пылать
во
мне.
Doch
die
Hölle
ist
nicht
mein
Garten
Но
ад
— не
мой
сад,
Viel
länger
kann
ich
nicht
warten
Дольше
ждать
я
не
могу.
Erinnere
mich,
was
sie
sagten
Вспомни,
что
говорили:
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Herbst,
Oktober,
Ernten,
deuten
an,
bieten
auf
Осень,
октябрь,
урожай,
предвещают,
предлагают,
Lauf
Junge,
lauf,
Täler
runter,
Berge
rauf
Беги,
мальчик,
беги,
по
долинам
вниз,
по
горам
вверх.
Es
ist
ein
Reich,
das
Dir
zusteht
Это
царство,
которое
принадлежит
тебе,
Ehre,
Ruhm,
kein
Königreich
wird
größer
sein
Честь,
слава,
никакое
королевство
не
будет
больше.
Alles
wird
Dein
Всё
будет
твоим.
Mir
wurde
gesagt,
was
gut
ist
und
recht
Мне
сказали,
что
хорошо
и
правильно,
Hab
ich,
dann
geb'
ich,
und
Если
у
меня
есть,
то
я
отдаю,
и
Mach
gut
aus
schlecht
Делаю
хорошее
из
плохого.
Brecht
nur
Euer
Schweigen,
indem
Ihr
versprecht
Нарушьте
же
свое
молчание,
пообещав
Zu
ernten
was,
zu
erten
was,
zu
erten
was
Ihr
sät
Пожинать
то,
пожинать
то,
пожинать
то,
что
посеяли.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
man
erntet,
man
erntet
was
man
sät
Пожинаешь,
пожинаешь,
пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Man
erntet,
was
man
sät
Пожинаешь
то,
что
посеял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moses Peter Pelham, Xavier Naidoo, Martin (de 1) Haas
Attention! Feel free to leave feedback.