Lyrics and translation Xavier Naidoo - Flugzeuge im Bauch (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flugzeuge im Bauch (Live)
Самолеты в животе (Live)
Schatten
im
blick
Тени
во
взгляде
Lachen
ist
gemacht
Смех
наигран
Deine
gedanken
sind
nicht
mehr
bei
mir
Твои
мысли
больше
не
со
мной
Streichelst
mich
mechanisch
Гладишь
меня
механически
Völlig
steril
Совершенно
стерильно
Eiskalte
hand,
mir
graut
vor
dir
Ледяная
рука,
меня
от
тебя
бросает
в
дрожь
Fühl
mich
leer
und
verbraucht
Чувствую
себя
опустошенным
и
измотанным
Flugzeuge
in
meinem
bauch
Самолеты
в
моем
животе
Kann
nichts
mehr
essen
Не
могу
больше
есть
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Я
не
могу
тебя
забыть
Aber
auch
das
gelingt
mir
noch
Но
даже
это
мне
удастся
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
liebe
nicht
Тебе
моя
любовь
не
нужна
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
станет
Niemand
der
mich
quält
Никто,
кто
меня
мучает
Niemand
der
mich
zerdrückt
Никто,
кто
меня
подавляет
Niemand
der
mich
benutzt,
wann
er
will
Никто,
кто
меня
использует,
когда
хочет
Niemand
der
mit
mit
redet
nur
aus
pflichtgefühl
Никто,
кто
со
мной
говорит
только
из
чувства
долга
Der
nur
seine
eitelkeit
an
mir
stillt
Кто
лишь
свое
тщеславие
мною
утоляет
Niemand
der
nie
da
ist,
wenn
man
ihn
am
nötigsten
hat
Никто,
кто
никогда
не
рядом,
когда
он
мне
больше
всего
нужен
Wenn
man
nach
luft
schnappt
Когда
я
задыхаюсь
Auf
dem
trockenen
schwimmt
На
суше
тону
Lass
mich
los,
lass
mich
in
ruh
Отпусти
меня,
оставь
меня
в
покое
Damit
das
ein
ende
nimmt
Чтобы
этому
пришел
конец
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
liebe
nicht
Тебе
моя
любовь
не
нужна
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
станет
Fühl
mich
leer
und
verbraucht
Чувствую
себя
опустошенным
и
измотанным
Flugzeuge
in
meinem
bauch
Самолеты
в
моем
животе
Kann
nichts
mehr
essen
Не
могу
больше
есть
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Я
не
могу
тебя
забыть
Aber
auch
das
gelingt
mir
noch
Но
даже
это
мне
удастся
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Du
brauchst
meine
liebe
nicht
Тебе
моя
любовь
не
нужна
Gib
mir
mein
herz
zurück
Верни
мне
мое
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьется
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдешь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
станет
Für
mich...
für
mich
Мне
станет...
мне
станет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Attention! Feel free to leave feedback.