Lyrics and translation Xavier Naidoo - Flugzeuge im Bauch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flugzeuge im Bauch
Бабочки в животе
Schatten
im
Blick
Тень
в
твоих
глазах
Lachen
ist
gemacht
Смех
наигран
Deine
Gedanken
sind
nicht
mehr
bei
mir
Твои
мысли
уже
не
со
мной
Streichelst
mich
mechanisch
Гладишь
меня
машинально
Völlig
steril
Совершенно
стерильно
Eiskalte
Hand,
mir
graut
vor
dir
Ледяная
рука,
меня
от
тебя
бросает
в
дрожь
Fühl'
mich
leer
und
verbraucht
Чувствую
себя
опустошенным
и
измотанным
Hab'
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
Бабочки
в
животе
Kann
nichts
mehr
essen
Не
могу
ничего
есть
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Не
могу
тебя
забыть
Aber
auch
das
gelingt
mir
noch
Но
и
это
мне
удастся
Gib'
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
моё
сердце
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
моя
любовь
не
нужна
Gib
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
моё
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьётся
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдёшь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет
Brauch'
niemand'
der
mich
quält
Мне
не
нужен
никто,
кто
меня
мучает
Niemand'
der
mich
zerdrückt
Никто,
кто
меня
раздавливает
Niemand'
der
mich
benutzt,
wann
er
will
Никто,
кто
меня
использует,
когда
захочет
Niemand'
der
mit
mit
redet
nur
aus
Pflichtgefühl
Никто,
кто
со
мной
говорит
только
из
чувства
долга
Der
nur
seine
Eitelkeit
an
mir
stillt
Кто
лишь
свою
тщеславие
мною
утоляет
Brauch'
niemand'
der
nie
da
ist
Мне
не
нужен
никто,
кто
никогда
не
рядом
Wenn
man
ihn
am
nötigsten
hat
Когда
он
мне
крайне
необходим
Wenn
man
nach
Luft
schnappt
Когда
я
задыхаюсь
Auf
dem
Trockenen
schwimmt
На
суше
плыву
Lass
mich
los,
lass
mich
in
ruh
Отпусти
меня,
оставь
меня
в
покое
Damit
das
ein
Ende
nimmt
Чтобы
этому
пришёл
конец
Gib'
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
моё
сердце
Du
brauchst
meine
Liebe
nicht
Тебе
моя
любовь
не
нужна
Gib'
mir
mein
Herz
zurück
Верни
мне
моё
сердце
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьётся
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдёшь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет
Fühl'
mich
leer
und
verbraucht
Чувствую
себя
опустошенным
и
измотанным
Hab'
Flugzeuge
in
meinem
Bauch
Бабочки
в
животе
Kann
nichts
mehr
essen
Не
могу
ничего
есть
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
Не
могу
тебя
забыть
Aber
auch
das
gelingt
mir
noch
Но
и
это
мне
удастся
Bevor
es
auseinander
bricht
Прежде
чем
оно
разобьётся
Je
eher,
je
eher
du
gehst
Чем
скорее,
чем
скорее
ты
уйдёшь
Umso
leichter,
umso
leichter
wirds
für
mich
Тем
легче,
тем
легче
мне
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herbert Groenemeyer
Attention! Feel free to leave feedback.