Xavier Naidoo - Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) - Live




Ich kenne nichts (das so schön ist wie du) - Live
Я не знаю ничего (прекраснее тебя) - Live
You know they say
Знаешь, говорят,
In every man's life, there comes a time
в жизни каждого мужчины наступает момент,
When he got strucked by the arrow of cupid
когда его поражает стрела Амура,
By the love of God, or the beauty of a woman
любовью Бога или красотой женщины.
And sometimes this love, brings thunder to your life
И иногда эта любовь приносит гром в твою жизнь,
And it brings the storm, sing about it
и она приносит бурю, спой об этом.
There is more to love than this
В любви есть нечто большее,
Love is more then just a kiss
любовь - это больше, чем просто поцелуй.
Will we take you to that step
Сделаем ли мы этот шаг?
Will we do more than just connect
Сделаем ли мы больше, чем просто установим связь?
And will you, bring the thunder in my life
И принесешь ли ты гром в мою жизнь
And the fire in my eyes
и огонь в мои глаза?
Cause then there, will be days of pleasure and
Ведь тогда настанут дни наслаждения, и
Everything far will be so near
все далекое станет таким близким.
I have never felt thunder (thunder)
Я никогда не чувствовал грома (гром)
And lightning (lightning) like this
и молнии (молния) подобных этим.
I have never been strucked by (strucked by)
Я никогда не был поражен (поражен)
A wonder (a wonder) like this
чудом (чудо) подобным этому.
Ich könnte tagelang nur von dir erzählen
Я мог бы днями рассказывать о тебе,
Ohne deinen Namen auch nur einmal zu erwähnen
ни разу не упомянув твоего имени.
Unter Schmerzen oder unter Tränen
В боли или в слезах
Würde dein Name als meine Linderung dienen
твое имя служило бы мне утешением.
Jede deiner Bewegungen ist erstrebenswert und
Каждое твое движение желанно, и
Jede Stunde mit dir ist so lebenswert
каждый час с тобой так ценен.
Nichts ist vergleichbar mit dem was du gibst
Ничто не сравнится с тем, что ты даешь,
Mit dem was du zeigst, wie du lebst und wie du liebst
с тем, что ты показываешь, как ты живешь и как ты любишь.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.
Schöne Tage mit dir sind kostbar
Прекрасные дни с тобой драгоценны,
So kostbar wie der Weg zum Morgenstern
так же драгоценны, как путь к утренней звезде.
Ich zelebriere sie wie einen Festtag
Я праздную их как праздник,
An dem ich immer wieder neues von dir lern
в который я снова и снова узнаю о тебе что-то новое.
Im Moment ist das schönste dich zu kennen
Сейчас самое прекрасное - это знать тебя,
Dich zu kennen ist wohl das Beste das ich hab
знать тебя - это, пожалуй, лучшее, что у меня есть.
Verzeih mir aber dieses sag ich nochmal:
Прости меня, но я повторю это еще раз:
Deinen Namen zu nennen ist wohl das Schönste was ich sag!
Произносить твое имя - это, пожалуй, самое прекрасное, что я говорю!
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.
Ich kenne nichts, ich kenne nichts
Я не знаю ничего, я не знаю ничего,
Das so schön ist wie du
что так прекрасно, как ты.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, Robert F Diggs


Attention! Feel free to leave feedback.