Lyrics and translation Xavier Naidoo - Junge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge,
warum
hast
du
nichts
gelernt?
Сынок,
почему
ты
ничему
не
научился?
Guck
dir
den
Dieter
an,
der
hat
sogar
ein
Auto
Посмотри
на
Дитера,
у
него
даже
машина
есть.
Warum
gehst
du
nicht
zu
Onkel
Werner
in
die
Werkstatt?
Почему
ты
не
пойдешь
к
дяде
Вернеру
в
мастерскую?
Der
gibt
dir
'ne
Festanstellung
Он
даст
тебе
постоянную
работу.
Und
wie
du
wieder
aussiehst,
Löcher
in
der
Hose
und
ständig
dieser
Lärm
И
на
кого
ты
опять
похож,
дырки
на
штанах
и
этот
постоянный
шум.
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Und
dann
noch
deine
Haare,
da
fehlen
mir
die
Worte
А
твои
волосы,
у
меня
просто
нет
слов.
Musst
du
die
denn
färbn'?
Тебе
обязательно
их
красить?
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
Никогда
не
приходишь
домой.
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter
Мы
не
знаем,
что
делать.
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter
Мы
не
знаем,
что
делать.
Junge,
brich
deiner
Mutter
nicht
das
Herz
Сынок,
не
разбивай
матери
сердце.
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
dich
an
der
Uni
einzuschreiben
Еще
не
поздно
поступить
в
университет.
Du
hast
dich
doch
früher
so
für
Tiere
interessiert
Ты
же
раньше
так
интересовался
животными.
Wäre
das
nichts
für
dich,
eine
eigene
Praxis?
Может,
тебе
открыть
свою
ветеринарную
клинику?
Und
wie
du
wieder
aussiehst,
Löcher
in
der
Nase
und
ständig
dieser
Lärm
И
на
кого
ты
опять
похож,
дырка
в
носу
и
этот
постоянный
шум.
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Elektrische
Gitarren
und
immer
diese
Texte,
das
will
doch
keiner
hörn'
Электрогитары
и
эти
твои
тексты,
кто
это
слушать
будет?
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
Никогда
не
приходишь
домой.
So
viel
schlechter
Umgang,
wir
werden
dich
enterbn'
Столько
плохих
знакомств,
мы
лишим
тебя
наследства.
(Was
soll
das
Finanzamt
sagen?)
(Что
скажет
налоговая?)
Wo
soll
das
alles
enden?
Чем
все
это
закончится?
Wir
machen
uns
doch
sorgen
Мы
же
волнуемся.
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
А
ты
был
таким
милым
ребенком.
(Du
warst
so
süß)
(Ты
был
таким
милым.)
Und
immer
deine
Freunde
И
всегда
твои
друзья.
Ihr
nehmt
doch
alle
Drogen
Вы
же
все
принимаете
наркотики.
Und
ständig
dieser
Lärm
И
этот
постоянный
шум.
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(Что
скажут
соседи?)
Denk
an
deine
Zukunft
Подумай
о
своем
будущем.
Denk
an
deine
Eltern
Подумай
о
своих
родителях.
Willst
du,
dass
wir
sterben?
Хочешь,
чтобы
мы
умерли?
Denk
an
deine
Zukunft
Подумай
о
своем
будущем.
Denk
an
deine
Eltern
Подумай
о
своих
родителях.
Willst
du
das
wir
sterben?
Хочешь,
чтобы
мы
умерли?
Willst
du
das
wir
sterben?
Хочешь,
чтобы
мы
умерли?
Willst
du
das
wir
sterben?
Хочешь,
чтобы
мы
умерли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Vetter,
Attention! Feel free to leave feedback.