Xavier Naidoo - Junge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Junge




Junge
Сынок
Junge, warum hast du nichts gelernt?
Сынок, почему ты ничему не научился?
Guck dir den Dieter an, der hat sogar ein Auto
Посмотри на Дитера, у него даже машина есть.
Warum gehst du nicht zu Onkel Werner in die Werkstatt?
Почему ты не пойдешь к дяде Вернеру в мастерскую?
Der gibt dir 'ne Festanstellung
Он даст тебе постоянную работу.
Junge...
Сынок...
Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Hose und ständig dieser Lärm
И на кого ты опять похож, дырки на штанах и этот постоянный шум.
(Was solln' die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Und dann noch deine Haare, da fehlen mir die Worte
А твои волосы, у меня просто нет слов.
Musst du die denn färbn'?
Тебе обязательно их красить?
(Was solln' die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Nie kommst du nach Hause
Никогда не приходишь домой.
Wir wissen nicht mehr weiter
Мы не знаем, что делать.
Wir wissen nicht mehr weiter
Мы не знаем, что делать.
Junge, brich deiner Mutter nicht das Herz
Сынок, не разбивай матери сердце.
Es ist noch nicht zu spät, dich an der Uni einzuschreiben
Еще не поздно поступить в университет.
Du hast dich doch früher so für Tiere interessiert
Ты же раньше так интересовался животными.
Wäre das nichts für dich, eine eigene Praxis?
Может, тебе открыть свою ветеринарную клинику?
Junge...
Сынок...
Und wie du wieder aussiehst, Löcher in der Nase und ständig dieser Lärm
И на кого ты опять похож, дырка в носу и этот постоянный шум.
(Was solln' die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Elektrische Gitarren und immer diese Texte, das will doch keiner hörn'
Электрогитары и эти твои тексты, кто это слушать будет?
(Was solln' die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Nie kommst du nach Hause
Никогда не приходишь домой.
So viel schlechter Umgang, wir werden dich enterbn'
Столько плохих знакомств, мы лишим тебя наследства.
(Was soll das Finanzamt sagen?)
(Что скажет налоговая?)
Wo soll das alles enden?
Чем все это закончится?
Wir machen uns doch sorgen
Мы же волнуемся.
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
Und du warst so ein süßes Kind
А ты был таким милым ребенком.
(Du warst so süß)
(Ты был таким милым.)
Und immer deine Freunde
И всегда твои друзья.
Ihr nehmt doch alle Drogen
Вы же все принимаете наркотики.
Und ständig dieser Lärm
И этот постоянный шум.
(Was solln' die Nachbarn sagen?)
(Что скажут соседи?)
Denk an deine Zukunft
Подумай о своем будущем.
Denk an deine Eltern
Подумай о своих родителях.
Willst du, dass wir sterben?
Хочешь, чтобы мы умерли?
Denk an deine Zukunft
Подумай о своем будущем.
Denk an deine Eltern
Подумай о своих родителях.
Willst du das wir sterben?
Хочешь, чтобы мы умерли?
Willst du das wir sterben?
Хочешь, чтобы мы умерли?
Willst du das wir sterben?
Хочешь, чтобы мы умерли?





Writer(s): Jan Vetter,


Attention! Feel free to leave feedback.