Xavier Naidoo - Raus aus dem Reichstag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Raus aus dem Reichstag




Raus aus dem Reichstag
Вон из Рейхстага
Ich will nicht wieder beleidigend werden
Я не хочу снова быть оскорбительным,
Aber es ist verheerend, ihr habt keinen Funken Anstand mehr
Но это ужасно, у вас нет ни капли приличия.
Deutschland ist ein Land mit Ehre
Германия страна с честью,
Ein Land mit Fehlern, sogar mit schweren
Страна с ошибками, даже с тяжёлыми,
Und trotzdem muss ich jetzt aufbegehren
И всё же я должен сейчас восстать,
Ich habe Lust bekommen, mich euch gegen euch zu wehren
У меня появилось желание защищаться от вас, используя вас же.
In der Schule wart ihr doch die Mauerblümchen
В школе вы были тихонями,
Die Streber, die Psychos, die Mamasöhnchen
Зубрилами, психопатами, маменькиными сынками,
Und dann geht's ab in die Politik
А потом подались в политику.
Klar, dass Ihr 'n Hass auf's Volk schiebt
Конечно, вы ненавидите народ.
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Wenn euch irgendwas nicht passt
Если вам что-то не нравится,
Soll euer Chauffeur euch nach Mannheim fahren
Пусть ваш шофёр отвезёт вас в Мангейм.
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Wenn euch irgendwas nicht passt
Если вам что-то не нравится,
Soll euer Chauffeur euch nach Mannheim fahren
Пусть ваш шофёр отвезёт вас в Мангейм.
Ich reize euch auf's Blut, nein, ich trinke euer Blut
Я раздражаю вас до крови, нет, я пью вашу кровь,
Denn als Vampiranha mache ich mich echt gut
Ведь в роли вампираньи я выгляжу очень хорошо.
Und ihr wünscht mir den Tod wie euch das tägliche Brot
И вы желаете мне смерти, как свой хлеб насущный,
Doch unsere Fehde hat erst begonnen und ich bring euch in Not
Но наша вражда только началась, и я поставлю вас в затруднительное положение.
Eure neuen Lakaien greifen zu alten Methoden
Ваши новые лакеи прибегают к старым методам.
Wo sind die Springer der BILD-Zeitung, ihr habt so kleine ...
Где писаки из BILD, у вас такие маленькие...
Was macht Angela Merkel bei Elfriede Springer?
Что делает Ангела Меркель у Эльфриды Шпрингер?
Ich schwöre euch, die beiden Damen drehen Wahlkampfdinger
Клянусь вам, эти две дамы проворачивают предвыборные делишки.
Du sagst, niemand hat diese Krise vorausgesehen
Ты говоришь, никто не предвидел этого кризиса.
Wenn du das wirklich ernst meinst, musst du leider nach Hause gehen
Если ты действительно так думаешь, то тебе, к сожалению, придётся уйти домой.
Denn für was haben wir dich bezahlt, dass du uns nur getäuscht, deinen Beruf verfehlt
Ведь за что мы тебе платили, если ты нас только обманывала, не справляясь со своей работой?
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Wenn euch irgendwas nicht passt
Если вам что-то не нравится,
Soll euer Chauffeur euch nach Mannheim fahren
Пусть ваш шофёр отвезёт вас в Мангейм.
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Wenn euch irgendwas nicht passt
Если вам что-то не нравится,
Soll euer Chauffeur euch nach Mannheim fahren
Пусть ваш шофёр отвезёт вас в Мангейм.
Schreiber kommt zurück und verkauft eure Ärsche mit gutem Recht
Шрайбер возвращается и продаёт ваши задницы по праву.
Er hat schließlich dafür bezahlt und, wie ich finde, gar nicht mal schlecht
Он ведь за это заплатил, и, как мне кажется, неплохо.
Jetzt wollt ihr alles nach der Wahl verhandeln
Теперь вы хотите всё обсуждать после выборов
Und erzählen "Demokratie ist gerecht"
И рассказывать, что "демократия справедлива".
Alles nach der Wahl, weil ihr Schiss habt ohne Ende
Всё после выборов, потому что вы до смерти боитесь.
Leisler Kiep, Kanther, Kohl, alles korrupte Hände
Ляйслер Кип, Кантер, Коль все коррумпированные руки.
Die BASF wollte ihre Leuna wieder
BASF хотела вернуть себе Леуну.
Uns verkaufte man die Wende als "Das Volk ist Sieger"
Нам продали перемены как "Народ победитель".
Hurensöhne allesamt ... und Rassisten
Сукины дети все... и расисты.
Ich flehe euch an, bitte setzt mich hoch auf Todeslisten
Умоляю вас, пожалуйста, внесите меня в списки на смерть.
Liebt Fräulein Koch den Dalai Lama wegen den alten Faschisten
Любит ли фрау Кох Далай-ламу из-за старых фашистов?
Was ist'n?
Что такое?
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Wenn euch irgendwas nicht passt
Если вам что-то не нравится,
Soll euer Chauffeur euch nach Mannheim fahren
Пусть ваш шофёр отвезёт вас в Мангейм.
Ihr habt den Karren tief in den Dreck gefahren
Вы загнали телегу глубоко в грязь,
Und zur Strafe nenne ich jetzt eure Namen
И в наказание я сейчас назову ваши имена.
Ein Mannheimer Bürger klagt euch an
Житель Мангейма обвиняет вас,
Und ihr habt Deutschland schon viel zu viel angetan
И вы уже слишком много сделали с Германией.
Willkommen bei Angela Merkels korrupter CDU
Добро пожаловать в коррумпированный ХДС Ангелы Меркель.
Natürlich war die Regierung Kohl käuflich, so wie du
Конечно, правительство Коля было продажным, как и ты.
Schreiber bricht euch allen das Rückgrat, und wir schauen zu
Шрайбер сломает вам всем хребет, а мы будем смотреть.
Ich kann nichts Christliches erkennen in dem was ihr tut
Я не вижу ничего христианского в том, что вы делаете.
Das C muss raus aus der CDU
"C" должно быть удалено из ХДС.
Bleibt nur DU, kurz, du bist raus
Остаётся только "DU" (ты), короче, ты уволена.
Also, macht 'nen Schuh, du bist raus
Так что, убирайся, ты уволена.
Und du schaust jetzt zu
И ты теперь смотришь,
Wie die Jungs von der Keinherzbank, die mit unserer Kohle zocken
Как парни из Keinherzbank играют с нашими деньгами.
Ihr wart sehr, sehr böse, steht bepisst in euren Socken
Вы были очень, очень плохими, стоите обоссанные в своих носках.
Baron Totschild gibt den Ton an, und er scheißt auf euch Gockel
Барон Ротшильд задаёт тон, и ему плевать на вас, петушки.
Der Schmock ist'n Fuchs und ihr seid nur Trottel
Этот урод лис, а вы всего лишь болваны,
Noch dümmer als Bernanke, Trichet und King
Ещё тупее, чем Бернанке, Трише и Кинг.
Deutsche Bänker, unser Schandfleck, lieben jedes krumme Ding
Немецкие банкиры, наше позорное пятно, любят каждую кривую штуку,
Um den Deutschen das Geld aus der Tasche zu ziehn
Чтобы вытащить деньги из карманов немцев.
Haben die, die Geld verloren haben, es nicht anders verdient
Разве те, кто потерял деньги, не заслужили этого?
Ich werf euch alle in 'nen Topf, denn so macht ihrs ja mit uns
Я бросаю вас всех в одну кучу, потому что вы так поступаете с нами.
Ihr gebt doch eh keine Kredite mehr, an Schmidt, Hinz oder Kunz
Вы всё равно больше не даёте кредиты Шмидту, Хинцу или Кунцу.
Und an uns ja sowieso nicht, denn wir machen ja Kunst
И нам, конечно, тоже нет, потому что мы занимаемся искусством.
Obwohl, ich glaub wir haben noch nie so viel Papier wie ihr verhunzt
Хотя, я думаю, мы ещё никогда не портили столько бумаги, сколько вы.
Ihr seid notorische Steuergeldverschwender
Вы отъявленные растратчики бюджетных средств,
Große Schaumschläger, ekelhafte Blender
Большие хвастуны, отвратительные обманщики,
Fast so eklig wie eure Cousins, die schlechten Manager
Почти такие же отвратительные, как ваши кузены, плохие менеджеры,
Undurchsichtig wie gierige Banker
Непрозрачные, как жадные банкиры.
Doch am schlimmsten von allen finde ich immer noch ...
Но хуже всех я всё ещё считаю...
Bewirb dich um 'ne Stelle im Land hinter'm Ärmelkanal
Подай заявку на работу в стране за Ла-Маншем.
Verdammt nochmal, ich sag's nochmal
Чёрт возьми, я скажу это ещё раз:
Verlassen Sie auf der Stelle den Parlamentarsaal!
Немедленно покиньте зал заседаний парламента!
Ihr müsst raus aus dem Reichstag
Вы должны убраться из Рейхстага,
Und wenn ich euch da rausklag
И если я вас оттуда вышвырну,
Ihr sollt haushalten und euer Maul halten
Вы должны вести хозяйство и держать язык за зубами.
Aber würdet ihr nicht so viel labern
Но если бы вы не болтали так много,
Dann würd man euch für faul halten
Тогда вас бы сочли за лентяев.
Raus aus dem Reichstag
Вон из Рейхстага,
Und wenn ich euch da rausklag
И если я вас оттуда вышвырну,
Ihr sollt haushalten und euer Maul halten
Вы должны вести хозяйство и держать язык за зубами.
Aber würdet ihr nicht so viel labern
Но если бы вы не болтали так много,
Dann würd man euch für faul halten
Тогда вас бы сочли за лентяев.
Raus aus dem Reichstag
Вон из Рейхстага,
Und wenn ich euch da rausklag
И если я вас оттуда вышвырну,
Ihr sollt haushalten und euer Maul halten
Вы должны вести хозяйство и держать язык за зубами.
Aber würdet ihr nicht so viel labern
Но если бы вы не болтали так много,
Dann würd man euch für faul halten
Тогда вас бы сочли за лентяев.
Raus aus dem Reichstag
Вон из Рейхстага,
Und wenn ich euch da rausklag
И если я вас оттуда вышвырну,
Ihr sollt haushalten und euer Maul halten
Вы должны вести хозяйство и держать язык за зубами.
Aber würdet ihr nicht so viel labern
Но если бы вы не болтали так много,
Dann würd man euch für faul halten
Тогда вас бы сочли за лентяев.





Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger


Attention! Feel free to leave feedback.