Lyrics and translation Xavier Naidoo - Seid ihr mit mir? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seid ihr mit mir? (Live)
Are You with Me? (Live)
Hier
spricht
xavier
naidoo
und
bevor
ich
anfange
zu
singen,
This
is
Xavier
Naidoo
speaking,
and
before
I
start
singing,
Will
ich
noch
'n
paar
worte
sprechen
denn
ich
hab'
auf
diesen
moment
I
want
to
say
a
few
words,
because
I
have
been
waiting
for
this
moment
Gewartet
wie
kleine
kinder
auf
weihnachten
Like
little
children
waiting
for
Christmas.
Hab'
die
letzten
10
jahre
gearbeitet
als
sei
ich
besessen
I
have
worked
for
the
past
10
years
as
if
I
were
possessed,
Obwohl
ich
das
gegenteil
bin
ich
möchte
dir
danken
Although
I
am
the
opposite,
I
want
to
thank
you
Indem
ich
dich
wissen
lasse,
daß
mein
einstiger
traum
By
letting
you
know
that
my
former
dream
Nun
durch
dich
realität
wird,
Is
now
becoming
a
reality
through
you,
Weil
es
mein
traum
war
von
dir
gehört
zu
werden
Because
my
dream
was
to
be
heard
by
you.
Ich
weiß
nicht
viel
aber
was
ich
weiß
möchte'
I
don't
know
much,
but
what
I
do
know
I
want
Ich
mit
dir
teilen
gerade
jetzt
schließt
sich
der
kreis
To
share
with
you;
right
now,
the
circle
is
closing
Denn
du
hörst
es
und
es
steht
zwischen
den
zeilen
Because
you
are
listening,
and
it
is
there
between
the
lines
Sieh'
mit
deinen
augen,
hör
mit
deinen
ohren
See
with
your
eyes,
hear
with
your
ears
Fühl'
mit
deinem
herzen
hier
kommt
mannheim's
sohn
Feel
with
your
heart,
here
comes
Mannheim's
son.
Seid
ihr
mit
mir
Are
you
with
me?
Seid
ihr
mit
mir
Are
you
with
me?
Seid
ihr
bereit
für
die
stimme
mannheim's
sohns
Are
you
ready
for
the
voice
of
Mannheim's
son?
Seid
ihr
mit
mir
Are
you
with
me?
Seid
ihr
mit
mir
Are
you
with
me?
Eure
ohen
und
eure
herzen
sind
mein
thron
Your
ears
and
your
hearts
are
my
throne,
Jetzt
wo
du
mich
hörst,
wird
sich
sehr
bald
entscheiden,
Now
that
you
are
hearing
me,
it
will
soon
be
clear,
Wer
ich
für
dich
bin
und
ob
du
der
bist,
den
ich
meine
Who
I
am
to
you
and
if
you
are
the
one
I
mean,
Denn
alles
was
ich
brauch'
ist
jemand
der
zuhört,
Because
all
I
need
is
someone
who
listens,
Jemand
der
mitfühlt,
dem
ich
sagen
kann
was
ich
spür'
Someone
who
feels
with
me,
to
whom
I
can
say
what
I
feel
Wenn
du
das
bist
dann
weisst
du
auch
ich
bin
If
that
is
you,
then
you
know
that
I
am
Wie
ein
waisenkind
im
leintuch
eingehüllt
Like
an
orphan
wrapped
in
a
shroud.
Vor
deiner
tür
heb'
es
auf
ich
geb'
dir
alles
was
ich
habe
Lift
it
up
at
your
door,
I
will
give
you
all
that
I
have.
Jedes
wort
und
jeder
ton
sind
für
dich
bestimmt
Every
word
and
every
note
is
meant
for
you.
Hör'
mich
nur
an;
das
ist
mein
lohn
Just
listen
to
me;
that
is
my
reward.
Mittlerweile
haben
sich
sicher
einige
von
uns
verabschiedet
By
now,
some
of
us
have
surely
said
goodbye,
Aber
solange
du
mit
mir
bist
werde
ich
fortfahren
und
nicht
einsam
sein
But
as
long
as
you
are
with
me,
I
will
continue
and
not
be
lonely.
Erst
ab
jenem
tag
an
dem
sie
gehört
werden
Only
from
the
day
they
are
heard
Erhalten
meine
worteihren
sinn
alles
was
ich
sag'
Will
my
words
receive
their
meaning.
Everything
I
say
Wird
erst
wahr
durch
einen
hörer,
Becomes
true
only
through
a
listener,
Der
verstehen
kann
wer
ich
bin
du
mußt
mich
bezeugen
Who
can
understand
who
I
am.
You
must
bear
witness
to
me.
Geh
zu
deinen
freunden
und
sag
in
mannheim
lebt
ein
mann
Go
to
your
friends
and
say
that
in
Mannheim
there
lives
a
man
Der
macht
musik
aus
unseren
träumen
und
sei
mit
mir
Who
makes
music
from
our
dreams
and
be
with
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moses P. Pelham, Martin Haas
Attention! Feel free to leave feedback.