Xavier Naidoo - Seid ihr mit mir? (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Seid ihr mit mir? (Live)




Seid ihr mit mir? (Live)
Вы со мной? (Live)
Hier spricht xavier naidoo und bevor ich anfange zu singen,
Здесь Ксавьер Найду, и прежде чем я начну петь,
Will ich noch 'n paar worte sprechen denn ich hab' auf diesen moment
Хочу сказать пару слов, потому что я ждал этого момента,
Gewartet wie kleine kinder auf weihnachten
Как маленькие дети ждут Рождества.
Hab' die letzten 10 jahre gearbeitet als sei ich besessen
Последние 10 лет я работал, как одержимый,
Obwohl ich das gegenteil bin ich möchte dir danken
Хотя я совсем другой. Я хочу поблагодарить тебя,
Indem ich dich wissen lasse, daß mein einstiger traum
Дав тебе знать, что моя давняя мечта
Nun durch dich realität wird,
Теперь благодаря тебе становится реальностью,
Weil es mein traum war von dir gehört zu werden
Потому что моей мечтой было, чтобы ты меня услышала.
Ich weiß nicht viel aber was ich weiß möchte'
Я знаю не много, но то, что я знаю, хочу
Ich mit dir teilen gerade jetzt schließt sich der kreis
Разделить с тобой. Прямо сейчас круг замыкается,
Denn du hörst es und es steht zwischen den zeilen
Потому что ты слышишь это, и это читается между строк.
Sieh' mit deinen augen, hör mit deinen ohren
Смотри своими глазами, слушай своими ушами,
Fühl' mit deinem herzen hier kommt mannheim's sohn
Чувствуй своим сердцем. Вот он, сын Мангейма.
Seid ihr mit mir
Вы со мной?
Seid ihr mit mir
Вы со мной?
Seid ihr bereit für die stimme mannheim's sohns
Вы готовы услышать голос сына Мангейма?
Seid ihr mit mir
Вы со мной?
Seid ihr mit mir
Вы со мной?
Eure ohen und eure herzen sind mein thron
Ваши уши и ваши сердца мой трон.
Jetzt wo du mich hörst, wird sich sehr bald entscheiden,
Теперь, когда ты слышишь меня, очень скоро решится,
Wer ich für dich bin und ob du der bist, den ich meine
Кем я являюсь для тебя и та ли ты, кого я имею в виду.
Denn alles was ich brauch' ist jemand der zuhört,
Ведь все, что мне нужно, это кто-то, кто слушает,
Jemand der mitfühlt, dem ich sagen kann was ich spür'
Кто-то, кто сочувствует, кому я могу рассказать, что чувствую.
Wenn du das bist dann weisst du auch ich bin
Если это ты, то знай, я тоже
Wie ein waisenkind im leintuch eingehüllt
Как младенец, завернутый в пеленки,
Vor deiner tür heb' es auf ich geb' dir alles was ich habe
У твоей двери. Подними меня, я отдам тебе все, что у меня есть.
Jedes wort und jeder ton sind für dich bestimmt
Каждое слово и каждая нота предназначены для тебя.
Hör' mich nur an; das ist mein lohn
Просто послушай меня; это моя награда.
Mittlerweile haben sich sicher einige von uns verabschiedet
К этому времени некоторые из нас наверняка уже ушли,
Aber solange du mit mir bist werde ich fortfahren und nicht einsam sein
Но пока ты со мной, я буду продолжать и не буду одинок.
Erst ab jenem tag an dem sie gehört werden
Только с того дня, как их услышат,
Erhalten meine worteihren sinn alles was ich sag'
Мои слова обретут смысл. Все, что я говорю,
Wird erst wahr durch einen hörer,
Становится правдой только благодаря слушателю,
Der verstehen kann wer ich bin du mußt mich bezeugen
Который может понять, кто я. Ты должна засвидетельствовать меня.
Geh zu deinen freunden und sag in mannheim lebt ein mann
Пойди к своим друзьям и скажи: в Мангейме живет мужчина,
Der macht musik aus unseren träumen und sei mit mir
Который создает музыку из наших снов. И будь со мной.





Writer(s): Moses P. Pelham, Martin Haas


Attention! Feel free to leave feedback.