Lyrics and translation Xavier Naidoo - Seid ihr mit mir? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seid ihr mit mir? (Live)
Вы со мной? (Live)
Hier
spricht
xavier
naidoo
und
bevor
ich
anfange
zu
singen,
Здесь
Ксавьер
Найду,
и
прежде
чем
я
начну
петь,
Will
ich
noch
'n
paar
worte
sprechen
denn
ich
hab'
auf
diesen
moment
Хочу
сказать
пару
слов,
потому
что
я
ждал
этого
момента,
Gewartet
wie
kleine
kinder
auf
weihnachten
Как
маленькие
дети
ждут
Рождества.
Hab'
die
letzten
10
jahre
gearbeitet
als
sei
ich
besessen
Последние
10
лет
я
работал,
как
одержимый,
Obwohl
ich
das
gegenteil
bin
ich
möchte
dir
danken
Хотя
я
совсем
другой.
Я
хочу
поблагодарить
тебя,
Indem
ich
dich
wissen
lasse,
daß
mein
einstiger
traum
Дав
тебе
знать,
что
моя
давняя
мечта
Nun
durch
dich
realität
wird,
Теперь
благодаря
тебе
становится
реальностью,
Weil
es
mein
traum
war
von
dir
gehört
zu
werden
Потому
что
моей
мечтой
было,
чтобы
ты
меня
услышала.
Ich
weiß
nicht
viel
aber
was
ich
weiß
möchte'
Я
знаю
не
много,
но
то,
что
я
знаю,
хочу
Ich
mit
dir
teilen
gerade
jetzt
schließt
sich
der
kreis
Разделить
с
тобой.
Прямо
сейчас
круг
замыкается,
Denn
du
hörst
es
und
es
steht
zwischen
den
zeilen
Потому
что
ты
слышишь
это,
и
это
читается
между
строк.
Sieh'
mit
deinen
augen,
hör
mit
deinen
ohren
Смотри
своими
глазами,
слушай
своими
ушами,
Fühl'
mit
deinem
herzen
hier
kommt
mannheim's
sohn
Чувствуй
своим
сердцем.
Вот
он,
сын
Мангейма.
Seid
ihr
mit
mir
Вы
со
мной?
Seid
ihr
mit
mir
Вы
со
мной?
Seid
ihr
bereit
für
die
stimme
mannheim's
sohns
Вы
готовы
услышать
голос
сына
Мангейма?
Seid
ihr
mit
mir
Вы
со
мной?
Seid
ihr
mit
mir
Вы
со
мной?
Eure
ohen
und
eure
herzen
sind
mein
thron
Ваши
уши
и
ваши
сердца
— мой
трон.
Jetzt
wo
du
mich
hörst,
wird
sich
sehr
bald
entscheiden,
Теперь,
когда
ты
слышишь
меня,
очень
скоро
решится,
Wer
ich
für
dich
bin
und
ob
du
der
bist,
den
ich
meine
Кем
я
являюсь
для
тебя
и
та
ли
ты,
кого
я
имею
в
виду.
Denn
alles
was
ich
brauch'
ist
jemand
der
zuhört,
Ведь
все,
что
мне
нужно,
— это
кто-то,
кто
слушает,
Jemand
der
mitfühlt,
dem
ich
sagen
kann
was
ich
spür'
Кто-то,
кто
сочувствует,
кому
я
могу
рассказать,
что
чувствую.
Wenn
du
das
bist
dann
weisst
du
auch
ich
bin
Если
это
ты,
то
знай,
я
тоже
Wie
ein
waisenkind
im
leintuch
eingehüllt
Как
младенец,
завернутый
в
пеленки,
Vor
deiner
tür
heb'
es
auf
ich
geb'
dir
alles
was
ich
habe
У
твоей
двери.
Подними
меня,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть.
Jedes
wort
und
jeder
ton
sind
für
dich
bestimmt
Каждое
слово
и
каждая
нота
предназначены
для
тебя.
Hör'
mich
nur
an;
das
ist
mein
lohn
Просто
послушай
меня;
это
моя
награда.
Mittlerweile
haben
sich
sicher
einige
von
uns
verabschiedet
К
этому
времени
некоторые
из
нас
наверняка
уже
ушли,
Aber
solange
du
mit
mir
bist
werde
ich
fortfahren
und
nicht
einsam
sein
Но
пока
ты
со
мной,
я
буду
продолжать
и
не
буду
одинок.
Erst
ab
jenem
tag
an
dem
sie
gehört
werden
Только
с
того
дня,
как
их
услышат,
Erhalten
meine
worteihren
sinn
alles
was
ich
sag'
Мои
слова
обретут
смысл.
Все,
что
я
говорю,
Wird
erst
wahr
durch
einen
hörer,
Становится
правдой
только
благодаря
слушателю,
Der
verstehen
kann
wer
ich
bin
du
mußt
mich
bezeugen
Который
может
понять,
кто
я.
Ты
должна
засвидетельствовать
меня.
Geh
zu
deinen
freunden
und
sag
in
mannheim
lebt
ein
mann
Пойди
к
своим
друзьям
и
скажи:
в
Мангейме
живет
мужчина,
Der
macht
musik
aus
unseren
träumen
und
sei
mit
mir
Который
создает
музыку
из
наших
снов.
И
будь
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moses P. Pelham, Martin Haas
Attention! Feel free to leave feedback.