Lyrics and translation Xavier Naidoo - Seine Strassen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
veranstaltet
feste
auf
den
strassen
Вы
устраиваете
фестивали
на
улицах
Genehmigt
von
der
falschen
instanz
Одобренные
лжеинстанцией
Ist
euch
alles
wirklich
noch
zum
spassen?
Неужели
вам
всем
ещё
до
веселья?
Seid
ihr
bereit
für
den
letzten
tanz?
Вы
готовы
к
последнему
танцу?
Eure
anteilnahme
hält
sich
so
in
grenzen
Вас
держат
в
рамках
дозволенного
Eure
augen
vermissen
jeden
glanz
Вашим
глазам
недостаёт
блеска
Der
tod
kommt
auch
nach
wenigen
enzen
Смерть
наступает
даже
после
нескольких
энзенов
Rette
sich
wer
kann,
doch
wer
kanns
Спасайся
кто
может,
но
кто
сможет?
Es
sind
seine
straßen,
von
jeher
Это
его
улицы,
всегда
Seine
straßen,
von
den
bergen
bis
ans
meer
Его
дороги,
от
гор
до
моря
Seine
wege,
denn
der
herr
führt
sein
heer
Его
пути,
ведь
Господь
ведёт
своё
войско
Und
eure
schlecht
gebauten
pfade
И
ваши
плохо
проложенные
тропы
Machen
es
dem
thronwagen
schwer
Осложняют
путь
его
колеснице
Ans
totenbett
wird
mich
keiner
binden
К
смертному
одру
никто
не
привяжет
меня
Ich
räume
straßen
und
ebne
wege
leg
ich
frei
Я
расчищаю
улицы
и
ровные
дорожки,
освобождаю
их
Bis
seine
straßen
sich
um
die
höchsten
berge
winden
Пока
Его
дороги
не
обовьются
вокруг
самых
высоких
гор
Ist
kein
sterben
und
kein
schmerz
vorbei
Ни
смерть,
ни
боль
не
прошли
Vorbei
sind
die
zeiten
der
vergebung,
Но
прошли
времена
прощения
Vorbei
sind
die
tage,
die
gezählt,
Прошли
те
дни,
которые
сочтены
Schafft
die
bewgung
zum
ziel
der
erhebung
Создает
движение
к
цели
подъема
Für
den,
für
den
der
es
verfehlt
Для
того,
для
того,
кто
этого
не
достигает
Ref
Wege,
die
an
uns
sind
unsere
straßen,
Пути,
которыми
Он
идёт,
– наши
дороги
Sogar
berge
schmelzen
uns
aus
einem
fuß
Даже
горы
растапливают
нас
с
ног
Überragend
ist
der,
über
allen
maßen,
Он
возвышается
надо
всем
Du
mußt
ihn
suchen,
denn
vielleicht
bist
dus
Ты
должен
искать
Его,
ведь,
возможно,
ты
тот
Den
er
benötigt,
um
seine
straßen
zu
bauen.
Кто
нужен
Ему,
чтобы
прокладывать
Его
дороги
Den
er
braucht
um
sein
heer
zu
vermehren,
Кто
нужен
Ему,
чтобы
преумножать
Его
войско
Wir
können
wenigen,
nur
wenigen
vertrauen,
Мы
можем
немногим,
лишь
немногим
доверять
Müssen
wahrlich
nicht
mehr
lange
entbehren
Нам
действительно
не
обойтись
без
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Haas, Moses Peter Pelham, Xavier Naidoo
Attention! Feel free to leave feedback.