Xavier Naidoo - Wir gehören zusammen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Wir gehören zusammen




Worum geht es uns denn hier
О чем мы здесь говорим
Wirklich? Denn es geht nicht um
В самом деле? Потому что дело не в
Verkauf und Verrat
Продажа и предательство
Was ihr sagt irritiert mich,
То, что вы говорите, раздражает меня,
Und ich hab keine Antwort parat
И у меня нет ответа
Lasst sie leben, wenn sie leben
Пусть они живут, если они живы
Lasst sie sterben, wenn sie
Пусть они умрут, если они
Wollen ihr solltet keine Netze
Не хотите ли вы сетей
Weben in denen wir uns verfan-
Плетение, в котором мы запутываемся-
Gen und fallen sollen
И должны падать Gen
REF: Wir gehören zusammen
ССЫЛКА: Мы принадлежим друг другу
Wir der Wind und das Meer
Мы ветер и море
Und wenn wir uns trennen
И когда мы расстанемся
Sieht uns der Morgen vielleicht
Может быть, утро увидит нас
Nie mehr
Никогда больше
Wie schwer wird es sein uns zu
Как тяжело нам будет слишком
Finden wenn wir nichts mehr se-
Найти, если мы больше ничего не найдем-
Hen und wie sollen wir uns dann
Курица и как нам тогда быть
Verbinden wenn wir getrennte
Подключение когда мы разделяем
Wege gehen reisst euch zusam-
Пройдите пути путешествуйте вместе-
Men und lasst keinen allein
Мужчины и не оставляйте никого одного
Der, den du verjagst
Тот, кого ты прогоняешь
Wollte eigentlich nur dein
На самом деле просто хотел, чтобы ваш
Retter sein
Быть спасителем
Vielleicht sind wir in diesem
Может быть, мы в этом
Land nur um das Kommende zu
Страна только для того, чтобы грядущее
überstehen die Arche liegt noch
пережить ковчег все еще лежит
Auf Sand bis die Wolkenbrüche
По песку до облачных разрывов
Niedergehen Schick nicht einen
Низвергаться Не посылай одного
Weg denn du weißt nicht was er
Прочь, потому что ты не знаешь, что он
Kann vielleicht ist er mutiger
Может быть, он смелее
Vielleicht ist sie klüger als
Может быть, она умнее, чем
Jeder Mann
Каждый мужчина





Writer(s): Xavier Naidoo, Philippe Van Eecke


Attention! Feel free to leave feedback.