Lyrics and translation Xavier Naidoo - Wo driften wir hin
Refrain:
We're
driftin'apart.
Рефрен:
мы
плывем
по
течению.
We're
thrown
back
to
the
start
Мы
возвращаемся
к
началу.
Wo
driften
wir
hin,
Wo
driften
wir
hin,
Gotta
press
start
to
begin,
Нужно
нажать
"старт",
чтобы
начать,
To
get
the
soul
right
back
in
Чтобы
вернуть
душу
обратно.
I'm
overlooking
both
sides
of
the
moon,
Я
смотрю
на
обе
стороны
Луны.
For
Jah
comes
soon
Потому
что
Джа
скоро
придет
Cruise
against
these
legions
of
doom
Плывите
против
этих
легионов
судьбы
Til'the
smoke
of
all
joints
can
croon
Пока
дым
всех
косяков
не
запоет.
Würdsch
gern
ruhn
awwa
jetzt
gehts
erschd
rischdisch
los
Würdsch
gern
ruhn
awwa
jetzt
gehts
erschd
rischdisch
los
Unn
glab
ma
dei
versage
is
gross,
rischdisch
gross
Unn
glab
ma
dei
versage
is
gross,
rischdisch
gross
Unn
uff
da
ganze
läng
hör
da'se
ä,
die
kläng
mit
denn
isch
uff
die
strosse
dräng,
Unn
uff
da
ganze
läng
hör
da'SE
ä,
die
kläng
mit
denn
isch
uff
die
strosse
dräng,
Wie
isch
misch
mit
Bill
Finger
und
Herr
Berger
in
die
Boxe
Wie
isch
misch
mit
Bill
Finger
und
Herr
Berger
in
die
Boxe
Neizwäng
ihr
braucht
ä
ganze
Boxegass,
Neizwäng
ihr
braucht
ä
ganze
Boxegass,
Wenn
ihr
besseren
Scheiss
machen
wollt
schon
früher
aufstehn
Wenn
ihr
besseren
Scheiss
machen
wollt
schon
früher
aufstehn
Net
ausgehn
un
feiern
unn
am
negschde
Tag
Net
ausgehn
un
feiern
unn
am
negschde
Tag
Schlechte
Texde
ins
Mikro
leiern
Jah
live
upon
Mount
Zion
Schlechte
Texde
ins
Mikro
leiern
Jah
жить
на
горе
Сион
We're
driftin'apart.
Мы
плывем
по
течению.
We're
thrown
back
to
the
start
Мы
возвращаемся
к
началу.
Wo
driften
wir
hin,
Wo
driften
wir
hin,
Gotta
press
start
to
begin,
Нужно
нажать
"старт",
чтобы
начать,
To
get
the
soul
right
back
in
Чтобы
вернуть
душу
обратно.
Most
of
this
is
playin
in
my
heart,
Большая
часть
этого
играет
в
моем
сердце,
But
this
is
most
of
what
I
see
Но
это
большая
часть
того,
что
я
вижу.
It
won't
help
calling
it
odd,
Это
не
поможет
назвать
это
странным
,
¥cause
it
is
much
to
real
to
me
потому
что
для
меня
это
слишком
реально
Well,
I
can
wheep
like
the
wind
and
crush
down
on
my
tears
Что
ж,
я
могу
хрипеть,
как
ветер,
и
давить
свои
слезы.
I
was
held
down
by
the
weight
of
all
my
fears
Я
был
подавлен
тяжестью
всех
своих
страхов.
We're
driftin'apart.
Мы
плывем
по
течению.
We're
thrown
back
to
the
start
Мы
возвращаемся
к
началу.
Wo
driften
wir
hin,
Wo
driften
wir
hin,
Gotta
press
start
to
begin,
Нужно
нажать
"старт",
чтобы
начать,
To
get
the
soul
right
back
in
Чтобы
вернуть
душу
обратно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Naidoo, Michael Herberger, William Taylor Davis
Attention! Feel free to leave feedback.