Xavier Naidoo - Wo komm ich her - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Naidoo - Wo komm ich her




Wo komm ich her
Откуда я
Von oben bis unten von rechts nach links, dann wieder von unten
Сверху донизу, справа налево, потом снова снизу
Nach oben und von dort beginnt's. Von links nach rechts, Soldaten
Вверх, и оттуда всё начнётся. Слева направо, солдаты
Vor Beginn des Gefechts vor die Arbeit ist der Schlaf gesetzt. Im
Перед началом битвы, перед работой - сон. Во
Schlaf erwartet dich ein Traumgeflecht, das dich vielleicht in den
Сне тебя ждёт хитросплетение грёз, быть может, оно перенесёт тебя в
Zustand des Paradieses versetzt. Manchmal ist es jedoch ein
Состояние рая. Но иногда это
Traum, der dir die Hölle ersetzt. Setz dich über die Angst weg, sie
Сон, что заменит тебе рай адом. Превозмогай свой страх, от него
Hat gar keinen Zweck, ausser sich zwischen dich und dein Ziel zu
Нет никакого толка, кроме как встать между тобой и твоей целью.
Stell'n. Deinen Traum zu erfüllen, deinen Gott zu kennen, deine
Осуществить свою мечту, познать своего Бога, свою
Freiheit zu lieben. Gut von Schlecht zu trennen, deinem Nachbarn
Свободу любить. Отделять добро от зла, своему ближнему
Zu helfen in der schlimmsten Zeit, sei dazu bereit, in seiner
Помогать в самую трудную минуту, будь к этому готова, в его
Schlimmsten Stunde, nach der ärgsten Bedrohung der vernichtenden
Тяжелейший час, после страшной угрозы, ужасной
Kunde, aus deinem Mund muss dann die Liebe sprechen, gib ihm
Вести, из твоих уст тогда должна литься любовь, не давай
Kein Versprechen, denn dann brichst du kein Wort und hilf dem
Ему обещаний, тогда ты не нарушишь слова, а лучше сразу помоги
Menschen besser gleich vor Ort
Человеку на месте.
Refrain:
Припев:
Jetzt ist mein Ehrgeiz geweckt, vorher hielt ich mich bedeckt
Теперь мой дух зажёгся, прежде я скрывал его,
Ich will jetzt wissen warum, weshalb und wo komm ich her
Теперь хочу знать, почему, зачем и откуда я.
Auch wenn es viele erschreckt, ich will von dir nicht mehr
Пусть многих это пугает, я больше не хочу от тебя
Weg. Du hast so vieles was ich sonst niemals woanders bekäm'
Уходить. В тебе есть так много, чего я нигде больше не найду.
Du sagst du hast so vieles gehört und so vieles gesehn', ich sag'
Ты говоришь, ты так много слышала и так много видела, а я говорю,
Dass wir von vielem leider nichts verstehn'. Vom Frieden nicht,
Что мы многого, увы, не понимаем. Ни мира,
Vom Lieben nicht und auch die Armen kriegen nichts, bis auf dass
Ни любви, и бедные тоже ничего не получают, только
Man sie liegen lässt, als hätten sie die Schweinepest. Als wär' ihr
Их бросают, словно у них чума. Словно их
Leben das feinste Fest, lebt ein kleiner, feiner Rest der Welt ein
Жизнь - это пир, а маленький жалкий остаток мира
Exklusives, ausgelassen und laszives Luxusleben, mit wenig Sinn,
Живет исключительной, развратной и распутной роскошной жизнью, почти без смысла,
Währenddessen rafft HIV Afrika dahin.
Пока ВИЧ уничтожает Африку.
Meine Wege ziehen mich zur Liebe hin mit den Händen am Mic.
Мои пути ведут меня к любви, с микрофоном в руках.
Ich schreib' diesen Brief für uns alle. Hey, denn das Ende ist nicht
Я пишу это письмо для всех нас. Эй, ведь конец не за
Weit
Горами.
Ich denke es ist Zeit für 'ne Wende, hör ich handel und schreib'
Думаю, время перемен настало, слышишь, я действую и пишу,
Und erhebe die Stimme, besinn' mich und spreche die Zeilen
И поднимаю свой голос, собираюсь с духом и произношу строки
Durch gebrochene Träume zwischen Häuserblocks und Beton
Сквозь разбитые мечты, меж бетонных коробок.
Hey, ich setze die Segel- neue Wege- ich segel' davon
Эй, я ставлю паруса - новые пути - я уплываю.
Ich will die Veränderung- Bewegung- ich dreh' das Ventil
Я хочу перемен - движенья - я поворачиваю вентиль.
Es gibt Türen für neue Ziele, ey, doch wir sehen nicht soviel,
Есть двери к новым целям, эй, но мы так мало видим
In 'ner Ellenbogengesellschaft, in der das Geld uns vergiftet
В обществе, где каждый сам за себя, где деньги нас отравляют,
Man sieht nur wenige Hände reichen, als ei es nicht wichtig
Видно так мало протянутых рук, словно это неважно.
Ich fühle, dass diese Flügel der Liebe einfach kaputt gehen
Я чувствую, что эти крылья любви просто ломаются.
Ich will es nicht glauben wie das Heute Züge in die Luft gehen
Не могу поверить, как сегодня поезда взлетают в воздух.
Ich gehe gegen die Regeln, denn Hoffnung wird nie ersticken
Я иду против правил, ведь надежда не умрёт никогда.
Mein Ehrgeiz wurde geweck, um 'n bisschen Liebe zu finden
Мой дух пробудился, чтобы найти хоть немного любви.
So fight' ich weiter bis Ende, bleib cool und falte die Hände
Так я буду бороться до конца, оставаться спокойным и складывать руки,
Such' Gutes im Menschen und hoffe ohne blutiges Ende
Искать в людях хорошее и надеяться обойтись без крови.
Refrain
Припев
Meine Stadt liegt mir mal so arg am Herzen, ich nenne sie in fast
Мой город мне так дорог, я упоминаю его почти в
Jedem Song und huldige ihr in Versen und wo ich herkomme gehen
Каждой песне, воспеваю его в стихах, и там, откуда я родом, люди
Die Menschen ihren Weg in Quadraten, die Mendalität ist einmalig
Идут своим путём по квадратам, такой вот менталитет, единственный в своём роде.
Yo ich könnte darin baden, ich sage zusammen schaffen wir es
Йо, я мог бы купаться в нём, я говорю, вместе мы сможем
Immer etwas zu ändern, die rebellierenden Gedanken bringen
Всегда что-то менять, мятежные мысли заставят
Krawatten zum kentern, doch nur dran denken was zu ändern ist
Галстуки трещать, но просто помни, что нужно менять,
Der Abgang für viele wir müssen aufstehen. Schrei: Ich bin die
Это уход для многих, мы должны восстать. Кричи: я
Exekutive, ich bin kein MC, ich bin Prophet, Wort ist die Predigt,
Исполнительная власть, я не МС, я пророк, слово - моя проповедь,
Machte den Fehler schaute weg, dachte das Ding ist erledigt,
Я совершил ошибку, отвернулся, думал, что дело сделано,
Manche Probleme lösen sich auch wenn mal Gras drüber wächst,
Некоторые проблемы решаются сами собой, стоит лишь подождать,
Doch in dir drin bleibt die Gewissheit: Nix getan und sie schwächt,
Но в тебе остаётся эта уверенность: ничего не сделал, и она ослабевает.
Jetzt habe ich meine Kraft gebündelt und ich nutze sie für mich,
Теперь я собрал всю свою силу, и использую её для себя,
Meine Familie in meim' Herzen, nutze das gleiche für dich und du
Моя семья в моём сердце, использую то же самое для тебя, и ты
Wirst sehen Komplikationen haben gestern gelebt, sprich ruhig
Увидишь, что сложности остались в прошлом, смело говори
Darüber, die Quersumme bleibt der Mensch der hier steht und geht's
Об этом, в конечном счёте, остаётся человек, который здесь стоит, и если
Net gut, Musik ist besser als Medikamente, Glaube an Hoffnung
Всё плохо, музыка лучше лекарств, верь в надежду,
Ohren auf wenn ich die Heilung mitsende, achte Respekt und
Слушай внимательно, когда я посылаю исцеление, цени уважение и
Schenke jedem eine offene Hand, nur Tiere handeln nach Instinkt;
Протягивай каждому руку, только звери действуют по инстинкту,
Doch der Mensch hat Verstand
Но у человека есть разум.
Refrain
Припев





Writer(s): Xavier Naidoo, Philippe Van Eecke, - Pal One, Samson Jones, Kyle Jones


Attention! Feel free to leave feedback.