Lyrics and translation Xavier Omär feat. Quinn Barlow - Lil' Healer (feat. Quinn Barlow)
Lil' Healer (feat. Quinn Barlow)
Маленькая целительница (feat. Quinn Barlow)
The
voice
of
your
lover
Голос
твоей
любимой
Heals
the
mind
Исцеляет
разум
The
source
of
your
passion
Источник
твоей
страсти
Mystifies
(yeah)
Очаровывает
(да)
The
words
of
a
stranger
Слова
незнакомки
Real
and
wise
Истинные
и
мудрые
Taught
me
nothin'
is
certain
Научили
меня,
что
ничто
не
достоверно
Close
to
right
Ближе
к
правде
And
now
we
find
И
теперь
мы
обнаруживаем
That
we
are
closer
Что
мы
ближе
Closer
to
the
spaces
Ближе
к
тем
пространствам
We
would
like,
oh
Которые
нам
нравятся,
о
Are
you
alright?
Ты
в
порядке?
Everything
(yeah,
yeah)
Всё
(да,
да)
Under
the
same
sun
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Под
одним
солнцем
(да-да,
да-да)
How'd
you
get
so
strong?
Как
ты
стала
такой
сильной?
To
love
me
in
a
way
that
takes
us
further
than
we
are
Чтобы
любить
меня
так,
что
это
уносит
нас
дальше,
чем
мы
есть
Or
we
could
ever
be,
alone
(whoa,
whoa)
Или
чем
мы
могли
бы
когда-либо
быть,
в
одиночестве
(вау,
вау)
Takes
me
to
a
zone
Уносит
меня
в
зону
Where
we
belong
(ah,
ah,
ah),
to
Где
мы
принадлежим
друг
другу
(ах,
ах,
ах),
к
More
than
just
ourselves,
more
than
wishing
wells
Чему-то
большему,
чем
просто
мы
сами,
большему,
чем
колодцы
желаний
More
than
kiss
and
tells,
more
than
rituals
Большему,
чем
поцелуи
и
рассказы,
большему,
чем
ритуалы
Belong
to
each
other
(ooh,
ooh,
ooh)
Принадлежим
друг
другу
(ух,
ух,
ух)
And
we've
done
И
мы
сделали
We've
done
everything
Мы
сделали
всё
The
same
sun
Одним
солнцем
You're
still
the
same
one
for
me
Ты
всё
та
же
единственная
для
меня
The
voice
of
your
lover
(the
voice
of
your
lover)
Голос
твоей
любимой
(голос
твоей
любимой)
Heals
the
mind
(heals
the
mind)
Исцеляет
разум
(исцеляет
разум)
The
source
of
your
passion
(passion)
Источник
твоей
страсти
(страсть)
The
words
of
a
stranger
Слова
незнакомки
Real
and
wise
Истинные
и
мудрые
Taught
me
nothin'
is
certain
Научили
меня,
что
ничто
не
достоверно
Close
to
right
(to
right)
Ближе
к
правде
(к
правде)
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у-у
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
(closer)
У-у,
у-у-у
(ближе)
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у-у
Ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у-у
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у-у
I'm
pressin'
buttons
in
you,
right?
Я
давлю
на
твои
кнопки,
верно?
And
then
all
of
a
sudden
А
потом
внезапно
The
man
lean
back
and
be
like
Мужчина
откидывается
назад
и
говорит:
"Damn
that's
heifer
Crazy,
man
"Черт,
эта
телка
чокнутая,
чувак,
She
be
callin'
me
a
this,
this,
this,
that
girl's
crazy"
Она
называет
меня
так,
так,
так,
эта
девушка
сумасшедшая"
Nigga
you
pressed
the
button,
you
know
what
I'm
sayin'
Чувак,
ты
нажал
на
кнопку,
понимаешь?
You
turned
that
light
switch
on
Ты
включил
этот
выключатель
So
what
I'm
sayin'
is
that's
the
situation
Так
вот,
я
говорю,
что
это
такая
ситуация
She's
turnin'
on
your
light
switches,
she's
pressin'
those
buttons
Она
включает
твои
выключатели,
она
нажимает
на
эти
кнопки
And
then
lookin'
at
you
like,
"Wait,
we're
just,
we're
just
friends"
А
потом
смотрит
на
тебя
типа:
"Погоди,
мы
же
просто,
мы
же
просто
друзья"
And
it's
like
that's
not
fair,
you
know
what
I'm
sayin'
И
это
как
бы
нечестно,
понимаешь?
That's
not
fair
to
you
Это
нечестно
по
отношению
к
тебе
Like
that's
not
fair
to
you
Это
нечестно
по
отношению
к
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quinn Barlow, Xavier Adams
Attention! Feel free to leave feedback.