Xavier Omär feat. Quinn Barlow - Lil' Healer (feat. Quinn Barlow) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Xavier Omär feat. Quinn Barlow - Lil' Healer (feat. Quinn Barlow)




Lil' Healer (feat. Quinn Barlow)
Маленькая целительница (feat. Quinn Barlow)
The voice of your lover
Голос твоей любимой
Heals the mind
Исцеляет разум
The source of your passion
Источник твоей страсти
Mystifies (yeah)
Очаровывает (да)
The words of a stranger
Слова незнакомки
Real and wise
Истинные и мудрые
Taught me nothin' is certain
Научили меня, что ничто не достоверно
Close to right
Ближе к правде
But we live
Но мы живем
And we die
И мы умираем
And now we find
И теперь мы обнаруживаем
That we are closer
Что мы ближе
Closer to the spaces
Ближе к тем пространствам
We would like, oh
Которые нам нравятся, о
Are you alright?
Ты в порядке?
We've done
Мы сделали
Everything (yeah, yeah)
Всё (да, да)
Under the same sun (yeah-yeah, yeah-yeah)
Под одним солнцем (да-да, да-да)
How'd you get so strong?
Как ты стала такой сильной?
To love me in a way that takes us further than we are
Чтобы любить меня так, что это уносит нас дальше, чем мы есть
Or we could ever be, alone (whoa, whoa)
Или чем мы могли бы когда-либо быть, в одиночестве (вау, вау)
Takes me to a zone
Уносит меня в зону
Where we belong (ah, ah, ah), to
Где мы принадлежим друг другу (ах, ах, ах), к
More than just ourselves, more than wishing wells
Чему-то большему, чем просто мы сами, большему, чем колодцы желаний
More than kiss and tells, more than rituals
Большему, чем поцелуи и рассказы, большему, чем ритуалы
Belong to each other (ooh, ooh, ooh)
Принадлежим друг другу (ух, ух, ух)
And we've done
И мы сделали
We've done everything
Мы сделали всё
Under, under
Под, под
The same sun
Одним солнцем
You're still the same one for me
Ты всё та же единственная для меня
The voice of your lover (the voice of your lover)
Голос твоей любимой (голос твоей любимой)
Heals the mind (heals the mind)
Исцеляет разум (исцеляет разум)
The source of your passion (passion)
Источник твоей страсти (страсть)
Mystifies
Очаровывает
The words of a stranger
Слова незнакомки
Real and wise
Истинные и мудрые
Taught me nothin' is certain
Научили меня, что ничто не достоверно
Close to right (to right)
Ближе к правде правде)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
У-у, у-у, у-у-у
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (closer)
У-у, у-у-у (ближе)
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
У-у, у-у, у-у-у
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
У-у, у-у-у
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
У-у, у-у, у-у-у
I'm pressin' buttons in you, right?
Я давлю на твои кнопки, верно?
And then all of a sudden
А потом внезапно
The man lean back and be like
Мужчина откидывается назад и говорит:
"Damn that's heifer Crazy, man
"Черт, эта телка чокнутая, чувак,
She be callin' me a this, this, this, that girl's crazy"
Она называет меня так, так, так, эта девушка сумасшедшая"
Nigga you pressed the button, you know what I'm sayin'
Чувак, ты нажал на кнопку, понимаешь?
You turned that light switch on
Ты включил этот выключатель
So what I'm sayin' is that's the situation
Так вот, я говорю, что это такая ситуация
She's turnin' on your light switches, she's pressin' those buttons
Она включает твои выключатели, она нажимает на эти кнопки
And then lookin' at you like, "Wait, we're just, we're just friends"
А потом смотрит на тебя типа: "Погоди, мы же просто, мы же просто друзья"
And it's like that's not fair, you know what I'm sayin'
И это как бы нечестно, понимаешь?
That's not fair to you
Это нечестно по отношению к тебе
Like that's not fair to you
Это нечестно по отношению к тебе





Writer(s): Quinn Barlow, Xavier Adams


Attention! Feel free to leave feedback.